Andrea Jürgens - Der zweite Teil der Ewigkeit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrea Jürgens - Der zweite Teil der Ewigkeit




Das zwischen uns, das ist nicht mehr so, wie es war,
Это между нами, это уже не то, что было,
Gefühle, die wir zwei fühl'n, wurden austauschbar.
Чувства, которые мы двое чувствуем, стали взаимозаменяемыми.
Hast mir schon lang nicht mehr erzählt wovon du träumst,
Давно не говорил мне, о чем ты мечтаешь,
Ich schau dich dan und spür', es ist nicht mehr wie einst.
Я смотрю на тебя, Дэн, и чувствую, что все уже не так, как когда-то.
Tut mir leid, tut mir leid,
Прости, прости,
Ist so schade um die Zärtlichkeit.
Как жаль нежности.
Uns're Liebe sollte ewig halten,
Нас'повторно любовь должна длиться вечно,
Doch sie hielt nur tausend Träume weit.
Но она хранила в себе лишь тысячу мечтаний.
Tut mir leid, tut mir leid,
Прости, прости,
Aber trotzdem war's 'ne schöne Zeit.
Но, тем не менее, это было прекрасное время.
Und ich wünsch' mir, dass wir Freunde bleiben,
И я хочу, чтобы мы остались друзьями,
Für den zweiten Teil der Ewigkeit.
На вторую часть вечности.
Leben verändert sich, ohne dass man's will,
Жизнь изменилась, что без man's will,
Und manchmal geht man zu weit und verliert sein Ziel.
И иногда вы заходите слишком далеко и теряете свою цель.
Ich hab' dich lieb und das wird lebenslang so sein,
Я люблю тебя, и это будет так на всю жизнь,
Auch wenn ich geh', glaub' mir, ich lass' dich nie allein.
Даже если я уйду, поверь мне, я никогда не оставлю тебя одну.
Tut mir leid, tut mir leid,
Прости, прости,
Ist so schade um die Zärtlichkeit.
Как жаль нежности.
Uns're Liebe sollte ewig halten,
Нас'повторно любовь должна длиться вечно,
Doch sie hielt nur tausend Träume weit.
Но она хранила в себе лишь тысячу мечтаний.
Tut mir leid, tut mir leid,
Прости, прости,
Aber trotzdem war's 'ne schöne Zeit.
Но, тем не менее, это было прекрасное время.
Und ich wünsch' mir, dass wir Freunde bleiben,
И я хочу, чтобы мы остались друзьями,
Für den zweiten Teil der Ewigkeit.
На вторую часть вечности.
Wir zwei teilten noch viel mehr, als nur ein bisschen Glück,
Мы двое разделили гораздо больше, чем просто немного удачи,
Viel mehr, als nur den schönen Augenblick.
Гораздо больше, чем просто прекрасный момент.
Und auch wenn die Liebe geht,
И даже когда любовь уходит,
Die Freundschaft überlebt
Дружба выжила
Und bringt uns die verlor'ne Zeit zurück.
И верните нам потерянное время.
Tut mir leid, tut mir leid,
Прости, прости,
Ist so schade um die Zärtlichkeit.
Как жаль нежности.
Uns're Liebe sollte ewig halten,
Нас'повторно любовь должна длиться вечно,
Doch sie hielt nur tausend Träume weit.
Но она хранила в себе лишь тысячу мечтаний.
Tut mir leid, tut mir leid,
Прости, прости,
Aber trotzdem war's 'ne schöne Zeit.
Но, тем не менее, это было прекрасное время.
Und ich wünsch' mir, dass wir Freunde bleiben,
И я хочу, чтобы мы остались друзьями,
Für den zweiten Teil der Ewigkeit.
На вторую часть вечности.
Und ich wünsch' mir, dass wir Freunde bleiben,
И я хочу, чтобы мы остались друзьями,
Für den zweiten Teil der Ewigkeit.
На вторую часть вечности.





Writer(s): Bernd Meinunger, Alfons Weindorf


Attention! Feel free to leave feedback.