Lyrics and translation Andrea Jürgens - Ich krieg nie genug von dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich krieg nie genug von dir
Я никогда не насыщусь тобой
Ich
krieg
nie
genug
von
dir,
Я
никогда
не
насыщусь
тобой,
Will
mich
immer
bei
mir
spüren.
Хочу
всегда
чувствовать
тебя
рядом.
Meine
schönsten
Träume
wär'n
ohne
dich
so
leer.
Мои
самые
прекрасные
сны
без
тебя
были
бы
так
пусты.
Licht
am
Horizont,
der
Tag
erwacht,
Свет
на
горизонте,
день
просыпается,
Du
flüsterst
ein
Wort,
das
mich
sehnsüchtig
macht.
Ты
шепчешь
слово,
которое
наполняет
меня
тоской.
Ich
krieche
zu
dir
in
deinen
Arm,
Я
прижимаюсь
к
тебе,
в
твои
объятия,
Denn
mir
ist
so
kalt,
dann
wird
mir
heiß
Ведь
мне
так
холодно,
потом
становится
жарко
Und
dann
ganz
langsam
warm.
И
затем
медленно
тепло.
Ich
krieg
nie
genug
von
dir,
Я
никогда
не
насыщусь
тобой,
Will
dich
immer
bei
mir
spüren.
Хочу
всегда
чувствовать
тебя
рядом.
Meine
schönsten
Träume
wär'n
ohne
dich
so
leer.
Мои
самые
прекрасные
сны
без
тебя
были
бы
так
пусты.
Tausendein
Gefühl
in
mir,
Тысяча
чувств
во
мне,
Legt
sich
ein
und
stirbt
mit
dir.
Зарождаются
и
умирают
вместе
с
тобой.
Jede
Glücksekunde
ist
Liebe
und
mehr.
Каждое
мгновение
счастья
— это
любовь
и
даже
больше.
Still
liege
ich
wach
und
denk
an
dich,
Тихо
лежу
без
сна
и
думаю
о
тебе,
Glück,
endloses
Glück
ist
eine
Liebe
für
mich.
Счастье,
бесконечное
счастье
— это
любовь
для
меня.
Du
hältst
meinen
Traum
von
mir
in
dir
wach,
Ты
хранишь
мою
мечту
обо
мне
в
себе,
Dein
zärtlicher
Blick
macht
mich
verliebt
Твой
нежный
взгляд
делает
меня
влюбленной
Und
verrückt
und
ganz
schwach.
И
безумной,
и
такой
слабой.
Ich
krieg
nie
genug
von
dir
...
Я
никогда
не
насыщусь
тобой
...
Ich
krieg
nie
genug
von
dir
...
(2x)
Я
никогда
не
насыщусь
тобой
...
(2x)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Rudolph Heinen, Norbert Hammerschmidt
Attention! Feel free to leave feedback.