Andrea Jürgens - Komm lass uns reden - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrea Jürgens - Komm lass uns reden




Komm lass uns reden
Давай поговорим
Spürst du denn nicht, wie ich mich fühl'.
Разве ты не чувствуешь, что со мной?
Tief in mir drin stirbt mein Gefühl.
Глубоко внутри умирают мои чувства.
Heute warst du nicht alleine,
Сегодня ты был не один,
Du warst wieder bei der einen.
Ты снова был с той женщиной.
Es war nur eine Nacht, ich lieb' nur Dich,
Это была всего лишь одна ночь, я люблю только тебя,
Das reicht mir nicht.
Мне этого мало.
Komm, lass uns reden über uns.
Давай поговорим о нас.
Komm und lass uns reden,
Давай поговорим,
Es war doch Liebe für uns zwei.
Ведь это была любовь для нас двоих.
Es war doch mal Liebe.
Ведь это была любовь.
Du sagtest niemals, niemals mehr.
Ты говорил «никогда, никогда больше».
Was ist nur geschehen?
Что же случилось?
Wir müssen reden über uns,
Мы должны поговорить о нас,
Komm und lass uns reden.
Давай поговорим.
Ich hab's gewusst, schon lange Zeit,
Я знала это уже давно,
Doch dir vertraut 'ne Ewigkeit.
Но доверяла тебе вечность.
Lass mich niemals mehr allein,
Не оставляй меня больше одну,
Geh nie wieder zu der einen,
Не ходи больше к той женщине,
Ich glaub noch immer dran,
Я всё ещё верю,
Dass du m ich liebst, für immer mich.
Что ты меня любишь, любишь меня навсегда.
Komm, lass uns reden über uns.
Давай поговорим о нас.
Komm und lass uns reden,
Давай поговорим,
Es war doch Liebe für uns zwei.
Ведь это была любовь для нас двоих.
Es war doch mal Liebe.
Ведь это была любовь.
Du sagtest niemals, niemals mehr.
Ты говорил «никогда, никогда больше».
Was ist nur geschehen?
Что же случилось?
Wir müssen reden über uns,
Мы должны поговорить о нас,
Komm und lass uns reden.
Давай поговорим.
Ich will doch nie, dass du gefangen bist,
Я не хочу, чтобы ты был в плену,
Und nie das Leben spürst.
И никогда не чувствовал жизнь.
Doch was ich fühl für Dich und nur für Dich,
Но то, что я чувствую к тебе и только к тебе,
Ist nun mal Liebe, immer noch.
Это всё ещё любовь, по-прежнему.
Komm, lass uns reden über uns.
Давай поговорим о нас.
Komm und lass uns reden,
Давай поговорим,
Es war doch Liebe für uns zwei.
Ведь это была любовь для нас двоих.
Es war doch mal Liebe.
Ведь это была любовь.
Du sagtest niemals, niemals mehr.
Ты говорил «никогда, никогда больше».
Was ist nur geschehen?
Что же случилось?
Wir müssen reden über uns,
Мы должны поговорить о нас,
Komm und lass uns reden.
Давай поговорим.
Wir müssen reden über uns,
Мы должны поговорить о нас,
Komm und lass uns reden.
Давай поговорим.





Writer(s): Alfons Weindorf, Bele Popp


Attention! Feel free to leave feedback.