Lyrics and translation Andrea Jürgens - Komm lass uns reden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm lass uns reden
Давай поговорим
Spürst
du
denn
nicht,
wie
ich
mich
fühl'.
Разве
ты
не
чувствуешь,
что
со
мной?
Tief
in
mir
drin
stirbt
mein
Gefühl.
Глубоко
внутри
умирают
мои
чувства.
Heute
warst
du
nicht
alleine,
Сегодня
ты
был
не
один,
Du
warst
wieder
bei
der
einen.
Ты
снова
был
с
той
женщиной.
Es
war
nur
eine
Nacht,
ich
lieb'
nur
Dich,
Это
была
всего
лишь
одна
ночь,
я
люблю
только
тебя,
Das
reicht
mir
nicht.
Мне
этого
мало.
Komm,
lass
uns
reden
über
uns.
Давай
поговорим
о
нас.
Komm
und
lass
uns
reden,
Давай
поговорим,
Es
war
doch
Liebe
für
uns
zwei.
Ведь
это
была
любовь
для
нас
двоих.
Es
war
doch
mal
Liebe.
Ведь
это
была
любовь.
Du
sagtest
niemals,
niemals
mehr.
Ты
говорил
«никогда,
никогда
больше».
Was
ist
nur
geschehen?
Что
же
случилось?
Wir
müssen
reden
über
uns,
Мы
должны
поговорить
о
нас,
Komm
und
lass
uns
reden.
Давай
поговорим.
Ich
hab's
gewusst,
schon
lange
Zeit,
Я
знала
это
уже
давно,
Doch
dir
vertraut
'ne
Ewigkeit.
Но
доверяла
тебе
вечность.
Lass
mich
niemals
mehr
allein,
Не
оставляй
меня
больше
одну,
Geh
nie
wieder
zu
der
einen,
Не
ходи
больше
к
той
женщине,
Ich
glaub
noch
immer
dran,
Я
всё
ещё
верю,
Dass
du
m
ich
liebst,
für
immer
mich.
Что
ты
меня
любишь,
любишь
меня
навсегда.
Komm,
lass
uns
reden
über
uns.
Давай
поговорим
о
нас.
Komm
und
lass
uns
reden,
Давай
поговорим,
Es
war
doch
Liebe
für
uns
zwei.
Ведь
это
была
любовь
для
нас
двоих.
Es
war
doch
mal
Liebe.
Ведь
это
была
любовь.
Du
sagtest
niemals,
niemals
mehr.
Ты
говорил
«никогда,
никогда
больше».
Was
ist
nur
geschehen?
Что
же
случилось?
Wir
müssen
reden
über
uns,
Мы
должны
поговорить
о
нас,
Komm
und
lass
uns
reden.
Давай
поговорим.
Ich
will
doch
nie,
dass
du
gefangen
bist,
Я
не
хочу,
чтобы
ты
был
в
плену,
Und
nie
das
Leben
spürst.
И
никогда
не
чувствовал
жизнь.
Doch
was
ich
fühl
für
Dich
und
nur
für
Dich,
Но
то,
что
я
чувствую
к
тебе
и
только
к
тебе,
Ist
nun
mal
Liebe,
immer
noch.
Это
всё
ещё
любовь,
по-прежнему.
Komm,
lass
uns
reden
über
uns.
Давай
поговорим
о
нас.
Komm
und
lass
uns
reden,
Давай
поговорим,
Es
war
doch
Liebe
für
uns
zwei.
Ведь
это
была
любовь
для
нас
двоих.
Es
war
doch
mal
Liebe.
Ведь
это
была
любовь.
Du
sagtest
niemals,
niemals
mehr.
Ты
говорил
«никогда,
никогда
больше».
Was
ist
nur
geschehen?
Что
же
случилось?
Wir
müssen
reden
über
uns,
Мы
должны
поговорить
о
нас,
Komm
und
lass
uns
reden.
Давай
поговорим.
Wir
müssen
reden
über
uns,
Мы
должны
поговорить
о
нас,
Komm
und
lass
uns
reden.
Давай
поговорим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfons Weindorf, Bele Popp
Attention! Feel free to leave feedback.