Lyrics and translation Andrea Jürgens - Vaya Vamos A La Fiesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaya Vamos A La Fiesta
Давай, пойдем на праздник
Was
ich
in
deinen
Augen
las,
То,
что
я
прочла
в
твоих
глазах,
Versprach
'ne
lange
Nacht.
Обещало
долгую
ночь.
Und
wieder
war
die
sehnsucht
da,
И
снова
тоска
вернулась,
Hat
mich
verrückt
gemacht.
Свела
меня
с
ума.
Du
sagtest:
Komm,
wir
zwei
gehn
jetzt
Ты
сказал:
"Пойдем,
мы
вдвоем
сейчас
Zur
Party
dort
am
Strand.
На
вечеринку
там,
на
пляже."
Viva
Espana
vaya
-
Viva
Espana
vaya
-
Heute
fängt
das
Leben
an.
Сегодня
начинается
жизнь.
Vamos
mi
amor,
hab
mein
Herz
verlorn
-
Vamos
mi
amor,
потеряла
свое
сердце
-
Vaya
vamos
a
la
fiesta.
Vaya
vamos
a
la
fiesta.
Laß
uns
glücklich
sein
und
des
Lebens
freun
-
Давай
будем
счастливы
и
радоваться
жизни
-
Vaya
vamos
a
la
fiesta.
Vaya
vamos
a
la
fiesta.
Komm
und
tanz
mit
mir,
bis
mir
schwindlich
wird
-
Пойдем,
потанцуй
со
мной,
пока
не
закружится
голова
-
Vaya
vamos
a
la
fiesta.
Vaya
vamos
a
la
fiesta.
Gegen
Einsamkeit
hilft
nur
Zärtlichkeit,
От
одиночества
помогает
только
нежность,
Und
bis
morgen
ist
es
noch
weit.
И
до
утра
еще
далеко.
Sterne
drehten
sich
im
Kreis
Звезды
кружились
в
небе
In
dieser
langen
Nacht.
В
эту
долгую
ночь.
Die
Drinks
war'n
cool,
die
Küsse
heiß,
Напитки
были
прохладными,
поцелуи
горячими,
Du
weißt,
was
glücklich
macht.
Ты
знаешь,
что
делает
счастливым.
Ich
schlief
in
deinen
Armen
ein
Я
уснула
в
твоих
объятиях
Und
morgens
irgendwann
И
утром,
когда-то
Hast
du
gesagt:
Muchacha,
Ты
сказал:
"Muchacha,
He,
die
Fiesta
fängt
erst
an.
Эй,
праздник
только
начинается."
Vamos
mi
amor,
hab
mein
Herz
verlorn
...
Vamos
mi
amor,
потеряла
свое
сердце
...
Denk
doch
heut
nicht
an
manana,
Не
думай
сегодня
о
завтрашнем
дне,
Sei
bloß
glücklich,
mi
amor.
Будь
просто
счастлива,
mi
amor.
Komm
heut
nacht
in
meine
Arme,
Приди
сегодня
ночью
в
мои
объятия,
Y
desena?
amor.
Y
desena?
amor.
Vamos
mi
amor,
hab
mein
Herz
verlorn
...
Vamos
mi
amor,
потеряла
свое
сердце
...
Vaya
vamos
a
la
fiesta.
Vaya
vamos
a
la
fiesta.
Laß
uns
glücklich
sein
und
des
Lebens
freun
-
Давай
будем
счастливы
и
радоваться
жизни
-
Vaya
vamos
a
la
fiesta.
Vaya
vamos
a
la
fiesta.
Komm
und
tanz
mit
mir,
bis
mir
schwindlich
wird
-
Пойдем,
потанцуй
со
мной,
пока
не
закружится
голова
-
Vaya
vamos
a
la
fiesta.
Vaya
vamos
a
la
fiesta.
Gegen
Einsamkeit
hilft
nur
Zärtlichkeit,
От
одиночества
помогает
только
нежность,
Und
bis
morgen
ist
es
noch
weit.
И
до
утра
еще
далеко.
Gegen
Einsamkeit
hilft
nur
Zärtlichkeit
От
одиночества
помогает
только
нежность
Und
bis
morgen
ist
es
noch
weit.
И
до
утра
еще
далеко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfons Weindorf, Bernd Meinunger
Attention! Feel free to leave feedback.