Andrea Mingardi - Socc'Mel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrea Mingardi - Socc'Mel




Socc'Mel
Чёрт возьми
A quelc d'ounn c'ag pies dir "Accipicchia",
Есть те, кто любит сказать "Боже мой",
Quelc d'un eter "Perbacco, ohibò",
Кто-то другой говорит "Ух ты, боже",
Zerti volt as seint dir "Porco giuda",
Иногда можно услышать "Чёрт возьми",
"Puttana l'Eva", "C'ag gnésa un azident",
"Чёрт возьми, какая авария",
Ma la piò giosta par la mateina in zenait
Но самое подходящее слово для утра в Генуе
La capesen in Bulivia ed in Kuwait
Произносят в Боливии и Кувейте
"Per dindirindina"? No no no.
"Каррамба"? Нет, нет, нет.
"Accidentaccio"? Mocché.
"Чёрт возьми"? Брось.
"Poffarbacco"? Mo gnanc!
боже"? Да ну.
"Capperi"? Eh.
"Блин"? О да.
Quand l'è fràdd
Когда холодно
SOCMEL!
ЧЁРТ ВОЗЬМИ!
Quand l'è cheld
Когда жарко
SOCMEL!
ЧЁРТ ВОЗЬМИ!
Et vest che gnòca?
А эта девчонка?
Eh SOCMEL!
О, ЧЁРТ ВОЗЬМИ!
I t'an guzé la machina!
Украли машину!
Eh SOCMEL ben!
Ну, конечно же, ЧЁРТ ВОЗЬМИ!
A Ferrara i disen "Maial!"
В Ферраре говорят "Свинья!"
A Cesena "Oscia patacca!"
В Чезене "Боже мой, неужели"
A Parma e Piacenza "Fisci, co' dit, vé?"
В Парме и Пьяченце "Фиски, или ты не знаешь"?
A Reggio e Modena "Che lavor, zio canta!"
А в Реджо и Модене "Что за работа, черт бы побрал!"
Al fat l'è che l'omen l'ha bisàgn ed sfugheres,
Дело в том, что люди нуждаются в том, чтобы выговориться,
Piutost che tgnir denter l'è mej scancherer.
Вместо того, чтобы держать всё в себе, лучше выругаться.
"Corbezzoli"? No no no.
"Какого чёрта"? Нет, нет, нет.
"Urca"? Mo gnanc!
"Чёрт возьми"? Брось.
"Caspiterina"? Eh, no.
"Чёрт побери"? Нет, нет.
"Cribbio"? Sé!
"Чёрт возьми"? Да, вот оно.
Quand t'i stòff
Когда ты устал
SOCMEL!
ЧЁРТ ВОЗЬМИ!
Et roump i maroun
Когда бесят дети
SOCMEL!
ЧЁРТ ВОЗЬМИ!
Quand t'e sàn
Когда ты голоден
SOCMEL che sàn!
ЧЁРТ ВОЗЬМИ, как я голоден!
I fan dal casein
Когда творят беспорядок
SOCMEL, basta, oh!
ЧЁРТ ВОЗЬМИ, хватит, ну!
Gig l'ha veint!
Джиг выиграл!
SOCMEL, quanto?
ЧЁРТ ВОЗЬМИ, сколько?
Queng milierd al lòt!
Целых миллиард!
SOCMEL, busein!
ЧЁРТ ВОЗЬМИ, враньё!
Iofà l'é mort
Иофа умер
Eh, SOCMEL, puvrein!
О, ЧЁРТ ВОЗЬМИ, бедняга!
Ajé gnu un scarabacein
У меня жук забежал
SOCMEL, pugnàta!
ЧЁРТ ВОЗЬМИ, противно!
Un Guglielmo Marconi ed Bulàgna
Однажды Гульельмо Маркони из Болоньи
L'era in vàtta a la so culeina
Сидел в своей кухне
Edmandé a so fiola Elettra
И спросил свою дочь Элеттру
"Senti niente? No? L'è n'arveina!"
"Ты что-нибудь слышишь? Нет? Какой-то шум"
a l'impruvis il genio un sbrai,
Но тут гений закричал
Parté un "SOCMEL, funziouna al zavai!"
"ЧЁРТ ВОЗЬМИ, радио работает!"
"Mortacci belin"? No no.
"Будь ты проклят"? Нет, нет, нет.
"Bischero pirla"? Mo gnanc.
"Идиот, дурак"? Брось.
"Mannaggia vaimona"? Sé!
"Проклятье"? Да, вот оно.
"Ostriga minchia"? Mocché!
"Охренеть, чёрт возьми"? Да ну.
Quand l'è fràdd
Когда холодно
SOCMEL!
ЧЁРТ ВОЗЬМИ!
Quand l'è cheld
Когда жарко
Sempre SOCMEL!
Всё ещё ЧЁРТ ВОЗЬМИ!
Come passa il tempo...
Как быстро летит время
SOCMEL, s'al pàsa!
ЧЁРТ ВОЗЬМИ, как летит!
Guarda che tramonto!
Посмотри на этот закат!
SOCMEL che bel tramonto che c'è stasera!
ЧЁРТ ВОЗЬМИ, какой красивый закат!
T'i trop bèla!
Ты так прекрасна!
SOCMEL s't'i bèla!
ЧЁРТ ВОЗЬМИ, ты так прекрасна!
Un dorum c'l'è un spetachel
Ты спишь, это зрелище!
SOCMEL che gnoc!!!
ЧЁРТ ВОЗЬМИ, какой сон!
Sàmm qui in mez al trafic
Мы здесь, в пробке
Du maroun, SOCMEL!
Две машины, ЧЁРТ ВОЗЬМИ!
I m'an inculé la machina!
Они врезались в мою машину!
Eh ben ben, SOCMEL!
Ну что ж, хорошо, ЧЁРТ ВОЗЬМИ!
mo là, mo là, mo là, va mo là, va mo là!
Да ладно тебе, да ладно, да ладно, да ладно, да ладно!
Quand l'è fràdd
Когда холодно
SOCMEL!
ЧЁРТ ВОЗЬМИ!
Quand l'è cheld
Когда жарко
Non ci son più le mezze canzoni...
Больше не будет неважных песенок...
T'i trop bèla
Ты так прекрасна
T'i belésma, a t'al degh me
Ты самая красивая, дорогая
Come passa il tempo!
Как быстро летит время!
Sembrava ieri invece...
Кажется, что это было вчера...
DIO BONO E' GIA' IL DUEMILA!
БОЖЕ МОЙ, УЖЕ ДВЕ ТЫСЯЧИ!
Socmel...
Чёрт возьми...





Writer(s): Andrea Mingardi, Maurizio Tirelli


Attention! Feel free to leave feedback.