Andrea Mirò feat. Enrico Ruggeri - Nessuno Tocchi Caino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrea Mirò feat. Enrico Ruggeri - Nessuno Tocchi Caino




Nessuno Tocchi Caino
Никто не тронет Каина
Io sono l'uomo che non volevi,
Я тот мужчина, которого ты не хотела,
Sono più di tutto quello che temevi.
Я больше, чем все твои страхи.
Domattina sai che ti porterò
Завтра утром, знай, я уведу тебя
Al di dei tuoi stessi pensieri.
За пределы твоих собственных мыслей.
E' tutto pronto perché non sbaglio,
Все готово, потому что я не ошибаюсь,
Ho curato fino al minimo dettaglio.
Я продумала все до мельчайших деталей.
Quando punterai gli occhi dentro ai miei,
Когда ты направишь свой взгляд в мои глаза,
Io saprò sostenere lo sguardo.
Я смогу выдержать его.
Il mondo non passa da qui
Мир не проходит здесь,
E non mi importa più di me;
И мне уже все равно;
Troppi giorni chiusa ad aspettare che
Слишком много дней я провела в ожидании того, что
Si allargasse il cielo e scendesse su di noi
Небо разверзнется и на нас снизойдет
Una mano e un gesto di pietà,
Рука и жест милосердия,
Una mano e un segno di pietà.
Рука и знак сострадания.
Il corridoio si stringe ancora,
Коридор сужается еще больше,
Lo dovrai vedere solo per un'ora.
Ты сможешь увидеть его только на час.
E' il lavoro mio, è la vita mia;
Это моя работа, это моя жизнь;
A eseguire il destino s'impara.
Исполнять судьбу этому учатся.
Ma non mi scordo del primo uomo;
Но я не забываю о первом человеке;
Ho bevuto per non chiedergli perdono.
Я пила, чтобы не просить у него прощения.
Non moriva mai, non finiva mai.
Он никак не умирал, это никак не кончалось.
Ma ti abitui a tutto, non lo sai?
Но ко всему привыкаешь, разве ты не знаешь?
Il mondo non passa da qui
Мир не проходит здесь,
E il mio pensiero è andato via,
И мои мысли улетели прочь,
Oltre a queste sbarre fino a casa mia.
Сквозь эти решетки, в мой дом.
C'è lo stesso cielo che domani avrà
Там то же небо, которое завтра обретет
Una firma e un gesto di pietà,
Подпись и жест милосердия,
Una mano e un segno di pietà.
Руку и знак сострадания.
Tutto è compiuto perfettamente,
Все совершено идеально,
Oramai qui non si sbaglia quasi niente.
Теперь здесь почти не ошибаются.
Controllate voi, due minuti e poi
Проверьте сами, две минуты, и затем
Io potrò tornarmene dai miei,
Я смогу вернуться к своим,
Perché anch'io ho moglie e figli miei.
Потому что у меня тоже есть жена и дети.
Il mondo non passa da qui,
Мир не проходит здесь,
Ma la mia anima è già via
Но моя душа уже в пути,
E dall'alto guarda fino a casa mia.
И с высоты смотрит на мой дом.
C'è lo stesso cielo, che domani avrà
Там то же небо, которое завтра обретет
Una croce e un gesto di pietà.
Крест и жест милосердия.
Io sono qui e la mia anima non è
Я здесь, и моя душа это не
Solo un numero appoggiato su di me:
Просто номер, присвоенный мне:
è una luce bianca andata dove sa,
Это белый свет, ушедший туда, куда ему известно,
Tra le stelle e un gesto di pietà,
К звездам и жесту милосердия,
Oltre il cielo dove c'è pietà
За пределы неба, где есть сострадание.





Writer(s): Enrico Ruggeri, Roberta Mogliotti


Attention! Feel free to leave feedback.