Andrea Mirò - Altri giorni, altri occhi - translation of the lyrics into German

Altri giorni, altri occhi - Andrea Miròtranslation in German




Altri giorni, altri occhi
Andere Tage, andere Augen
Lascia lascia le mie mani qui
Lass, lass meine Hände hier
Prendi quello che ti serve e scompari
Nimm, was du brauchst, und verschwinde
Chiudo gli occhi e respiro forte perché
Ich schließe die Augen und atme tief, denn
Soluzione non c'è
es gibt keine Lösung
Mentre l'ultima illusione sfuma
Während die letzte Illusion verblasst
E tutte le promesse vanno in frantumi
und alle Versprechen zerbrechen
L'amaro in bocca, la dose letale di veleno
Die Bitterkeit im Mund, die tödliche Dosis Gift
Che ci siamo regalati noi
die wir uns geschenkt haben
Alzo lo sguardo agli dei
Ich erhebe den Blick zu den Göttern
Che la guerra cominci adesso
Möge der Krieg jetzt beginnen
Dimmi che non piangerai
Sag mir, dass du nicht weinen wirst
Un amore che non si misura in pianto
Eine Liebe, die man nicht in Tränen misst
E davanti a me
Und vor mir
Vedo un uomo e le sue domande
sehe ich einen Mann und seine Fragen
Non c'è stato un solo istante
Es gab keinen einzigen Moment
Ch'io non ti ascoltassi
in dem ich dir nicht zugehört hätte
E non ti ascolto più
Und ich höre dir nicht mehr zu
Tardi per la tregua, è tardi ormai
Zu spät für einen Waffenstillstand, es ist jetzt zu spät
Esperti nel vendere la dignità
Experten darin, die Würde zu verkaufen
Per qualche grammo di vanagloria
für ein paar Gramm eitlen Ruhm
E qualche briciola di finta libertà
und ein paar Krümel falscher Freiheit
E altri giorni, altri occhi
Und andere Tage, andere Augen
Un incanto che non ho
Ein Zauber, den ich nicht habe
Che ho bruciato, consumato e ho perduto
den ich verbrannt, verbraucht und verloren habe
Ogni dolce e fragile fiore di meraviglia
Jede süße und zerbrechliche Blume des Staunens
Ogni goccia di santità che ci abita il cuore
Jeder Tropfen Heiligkeit, der unsere Herzen bewohnt
Alzo lo sguardo agli dei
Ich erhebe den Blick zu den Göttern
Che la guerra cominci adesso
Möge der Krieg jetzt beginnen
Dimmi che non piangerai
Sag mir, dass du nicht weinen wirst
Un amore non si misura in pianto
Eine Liebe misst man nicht in Tränen





Writer(s): Roberta Mogliotti


Attention! Feel free to leave feedback.