Andrea Mirò - Dimentica - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrea Mirò - Dimentica




Dimentica
Забудь
Tra il peso dei miei ricordi
Среди тяжести моих воспоминаний
Il sole divora i giorni
Солнце пожирает дни,
Che adesso non riconosco più
Которые теперь я больше не узнаю.
L'addio che non pronunciasti
Прощание, которое ты не произнес,
Tra il nero dei miei capelli
Среди черноты моих волос,
Che il tempo scolorirà
Которую время обесцветит.
Dimentica
Забудь,
Dimentica
Забудь,
Dimentica il mio nome, ricorda quella canzone
Забудь мое имя, помни ту песню.
Ho vissuto tutta questa vita nell'attesa
Я прожила всю эту жизнь в ожидании,
Un bambino grande troppo presto in cerca di qualcosa
Ребенок, повзрослевший слишком рано, в поисках чего-то.
Un soldato stanco sulla porta
Усталый солдат у двери,
Che fa passare solo poca luce, ma rimane socchiusa
Которая пропускает лишь немного света, но остается приоткрытой.
Verso il suo destino con in tasca il cuore che ha perduto
К своей судьбе, с сердцем, которое потеряла, в кармане.
Vent'anni inghiottiti in fretta
Двадцать лет, проглоченных в спешке,
Sul fronte di quale guerra
На фронте какой войны,
Se porto un nemico dentro me?
Если я ношу врага внутри себя?
Il peso della coscienza
Тяжесть совести
Annega nella ragione
Тонет в разуме,
Che il tempo confonderà
Который время запутает.
Dimentica
Забудь,
Dimentica
Забудь,
Dimentica il mio nome, ricorda quella canzone
Забудь мое имя, помни ту песню.
Ho mentito solo per paura o per pudore
Я лгала только из страха или из стыда.
Ho creduto a un grido, non avendo gli occhi per guardare
Я поверила крику, не имея глаз, чтобы видеть.
Ed in fondo al buio più profondo
И на дне глубочайшей тьмы,
Nei posti più lontani del mio mondo, la tua voce chiamava
В самых отдаленных уголках моего мира, твой голос звал.
Era il mio destino avere in tasca il cuore che ho perduto
Моей судьбой было носить в кармане сердце, которое я потеряла.
Tra il peso dei miei ricordi
Среди тяжести моих воспоминаний
Il sole divora i giorni
Солнце пожирает дни,
Che il sole col tempo scalderà
Которые солнце со временем согреет.
Dimentica
Забудь,
Dimentica
Забудь,
Dimentica
Забудь,
Dimentica
Забудь.
Una vita consumata piano nell'attesa
Жизнь, медленно истаявшая в ожидании.
La memoria è un lungo viaggio ancora in cerca di una casa
Память это долгий путь, все еще в поисках дома.
Ed in fondo al buio più profondo
И на дне глубочайшей тьмы,
Nei posti più lontani del tuo mondo, la mia voce ti chiama
В самых отдаленных уголках твоего мира, мой голос зовет тебя.
Fuori dal mio mio mondo, la tua voce mi chiama
Вне моего мира, твой голос зовет меня.
Il destino che ci sfiora è un cuore che non è perduto
Судьба, которая нас касается, это сердце, которое не потеряно.
Dimentica
Забудь,
Dimentica
Забудь,
Dimentica
Забудь,
Dimentica...
Забудь...





Writer(s): Roberta Mogliotti


Attention! Feel free to leave feedback.