Andrea Mirò - Foto Di Gruppo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrea Mirò - Foto Di Gruppo




Foto Di Gruppo
Групповое фото
Questa ero io: mani nascoste, sguardo dovuto all'età
Это была я: руки спрятаны, взгляд свойственный возрасту
Chiusa da dentro in ogni silenzio, frasi di un libro già aperto
Замкнутая внутри каждого молчания, фразы из уже открытой книги
Alla mia destra un vestito coi fiori e gli occhi socchiusi a metà
Справа от меня платье в цветочек и полуприкрытые глаза
Di una giovane donna che nome non ha
Молодой женщины, имени которой я не знаю
Ma il sorriso che aveva è rimasto con noi
Но её улыбка осталась с нами
Volti che ho perso nel corso del tempo, attori di un solo momento
Лица, которые я потеряла с течением времени, актёры одного мгновения
Foto di gente che scivola via, ne rimane il sapore reale che sento
Фото людей, которые ускользают, остаётся лишь реальный вкус, который я чувствую
Se nel destino c'è scritto di andare, siamo scappati partendo da qua
Если в судьбе написано уходить, мы сбежали, начав отсюда
Come i bambini che vanno a vedere il treno che passa e chissà dove va?
Как дети, которые идут смотреть на проходящий поезд, и кто знает, куда он идёт?
Cambiano case e mentalità e le espressioni del volto
Меняются дома и менталитет, и выражения лиц
Che in questa pellicola guardano avanti a cercare il domani
Которые на этой плёнке смотрят вперёд, в поисках завтрашнего дня
Sono troppo lontani
Они слишком далеки
Poco più indietro, quasi nascosto, c'era il migliore di noi:
Чуть дальше, почти скрытый, был лучший из нас:
Frangia sul volto, bianco il colore
Чёлка на лице, белый цвет
Esasperato dal nero del suo vestito
Подчёркнутый чёрным его костюма
E del mare in tempesta vicino a un futuro da uomo
И бушующим морем рядом с будущим мужчины
Foto di gente che deve viaggiare, vanno lontano a non tornano mai
Фото людей, которым нужно путешествовать, они уходят далеко и никогда не возвращаются
Se la memoria ti spinge a guardare rende migliore la strada che fai
Если память побуждает тебя смотреть, она делает лучше дорогу, по которой ты идёшь
Cambiano case e mentalità e le espressioni del volto che passano via
Меняются дома и менталитет, и выражения лиц, которые исчезают
Tornerò a riprendere il mio posto e ci sarò, aspettando tutti qua
Я вернусь, чтобы занять своё место, и буду здесь, ожидая всех
Aspetto chi verrà
Жду тех, кто придёт
Questa ero io: mi riconosci? Cambia soltanto l'età
Это была я: узнаёшь меня? Меняется только возраст
Questi eravamo: gente speciale dentro a una foto normale
Это были мы: особенные люди на обычной фотографии





Writer(s): Roberta Mogliotti


Attention! Feel free to leave feedback.