Andrea Mirò - L'Uomo Di Metallo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrea Mirò - L'Uomo Di Metallo




L'Uomo Di Metallo
Металлический человек
Tanto difficile spiegare non è
Не так уж сложно объяснить,
Come un uomo timido ed insicuro
Как робкий и неуверенный мужчина,
Per esser meglio di quello che è
Чтобы стать лучше, чем он есть,
Si comprò un sosia di acciaio puro
Купил себе двойника из чистой стали.
Sarà più bello che nella realtà
Он будет красивее, чем в реальности,
Sarà migliore in società
Он будет лучше в обществе,
Gli farò prendere il posto mio
Я позволю ему занять мое место,
Perfetto come un Dio
Совершенный, как Бог.
Così decise, il momento arrivò
Так он решил, и момент настал,
E prese tutto il materiale in centro
И взял весь материал в центре,
Per dieci notti, cento pezzi legò
Десять ночей, сто частей соединял,
E come dentro uno specchio si guardò
И как в зеркало на себя смотрел.
Tremando accese la piccola spia
Дрожа, зажег маленькую лампочку,
Tolse il bollino di qualità
Снял ярлык качества,
Lesse la formula di garanzia
Прочитал формулу гарантии
Da qui all'eternità
Отныне и до вечности.
L'uomo di metallo è meglio di me
Металлический человек лучше меня,
Ha imparato a vivere tutto da
Он научился жить сам по себе,
Meglio di ogni ipotesi quale che sia
Лучше любой гипотезы, какой бы она ни была,
Guarda come ride, vedi come ride
Смотри, как он смеется, видишь, как он смеется.
L'uomo di metallo è forte perché
Металлический человек силен, потому что
Vive in una vita che vita non è
Живет жизнью, которая не жизнь,
Senza solitudine lui che non ha
Без одиночества, он, у которого нет
memoria un'età
Ни памяти, ни возраста.
Uomo nuovo senza età
Новый человек без возраста.
Sempre meno facile sapere di lui
Все сложнее узнать о нем,
Tutte le notti solo ad aspettarlo
Все ночи только и жду его,
Finché capì che i sogni cadono giù
Пока не поняла, что мечты рушатся,
Lui non sarebbe ritornato a casa più
Он больше не вернется домой.
Ha preso il volo la sua altra metà
Улетела его другая половина,
Senza biglietto e senza pietà
Без билета и без жалости,
Per non dividere il mondo con chi
Чтобы не делить мир с тем, кто
Non sa come fare qui
Не знает, как быть здесь.
Ma l'uomo di metallo dove sarà
Но где же металлический человек,
Non ha più complessi di inferiorità
У него больше нет комплексов неполноценности,
Senza solitudine lui che non ha
Без одиночества, он, у которого нет
memoria un'età
Ни памяти, ни возраста.
Uomo freddo senza età
Холодный человек без возраста.
Il rimpianto scende sulla bugia
Сожаление ложится на ложь,
Una vita grande ma non era la sua
Большая жизнь, но не его,
Credeva fosse al posto suo
Он думал, что будет на его месте,
Perfetto come un Dio
Совершенный, как Бог.
Ma l'uomo di metallo dove sarà
Но где же металлический человек,
Prende più di quello che la vita ci
Берет больше, чем жизнь нам дает,
Forte come il diavolo è andato già via
Сильный, как дьявол, он уже ушел,
Non si sa se torna chissà se torna
Неизвестно, вернется ли он, кто знает, вернется ли он.
L'uomo di metallo è andato perché
Металлический человек ушел, потому что
Vive una vita che vita non è
Живет жизнью, которая не жизнь,
Senza solitudine lui che non ha
Без одиночества, он, у которого нет
memoria un'età
Ни памяти, ни возраста.
Uomo freddo senza età
Холодный человек без возраста.





Writer(s): Roberta Mogliotti


Attention! Feel free to leave feedback.