Andrea Mirò - Le Ali Del Soldato - translation of the lyrics into German

Le Ali Del Soldato - Andrea Miròtranslation in German




Le Ali Del Soldato
Die Flügel des Soldaten
C'era poca luce quando sono andato via
Es war wenig Licht, als ich wegging
Più fratelli che coperte a casa mia
Mehr Brüder als Decken in meinem Haus
Ho creduto di avere scelto
Ich glaubte, gewählt zu haben
Che valeva la pena andare
Dass es sich lohnte zu gehen
Ho imparato presto ad essere il più forte
Ich lernte schnell, die Stärkste zu sein
A correre lontano con le gambe corte
Mit kurzen Beinen weit zu rennen
A volare come i miei sassi
Zu fliegen wie meine Steine
Come se allargassi le ali
Als ob ich meine Flügel ausbreiten würde
Oltre muri e nuvole
Über Mauern und Wolken hinweg
E ricorderò come mi hanno cambiato nome
Und ich werde mich erinnern, wie sie meinen Namen änderten
Forse è stato in mezzo al fuoco
Vielleicht war es mitten im Feuer
Era bello questo gioco
Es war schön, dieses Spiel
Please come back to me, please come back to me
Bitte komm zu mir zurück, bitte komm zu mir zurück
Il compagno dei miei giochi è andato via
Der Kamerad meiner Spiele ist weggegangen
Con la pioggia dentro ai suoi capelli
Mit Regen in seinen Haaren
Ma non erano già più quelli che ricordo io
Aber es waren nicht mehr die, an die ich mich erinnere
Ma io non lo so come gli hanno cambiato nome
Aber ich weiß nicht, wie sie seinen Namen geändert haben
Forse è stato in mezzo al fuoco
Vielleicht war es mitten im Feuer
Era bello questo gioco
Es war schön, dieses Spiel
Please come back to me, please come back to me
Bitte komm zu mir zurück, bitte komm zu mir zurück
Non mi vedi se mi nascondo e hai paura di me
Du siehst mich nicht, wenn ich mich verstecke, und du hast Angst vor mir
Sono vivo per un giorno
Ich lebe für einen Tag
E domani io ritorno qui
Und morgen kehre ich hierher zurück
Come back to me
Komm zu mir zurück
Con le bianche ali aperte ho volato anch'io
Mit weißen, offenen Flügeln bin auch ich geflogen
Ma io non lo so come ci hanno cambiato nome
Aber ich weiß nicht, wie sie unsere Namen geändert haben
Tra milioni di altri fuochi
Zwischen Millionen anderer Feuer
Tra i miei giochi e la realtà
Zwischen meinen Spielen und der Realität
Please come back to me, please come back to me
Bitte komm zu mir zurück, bitte komm zu mir zurück
Please come back to me
Bitte komm zu mir zurück





Writer(s): Enrico Ruggeri, Roberta Mogliotti


Attention! Feel free to leave feedback.