Lyrics and translation Andrea Mirò - Partono I Tram
Partono I Tram
Отправление трамваев
Lui
si
spostò
Он
отодвинулся,
Cercava
sempre
posto
verso
il
fondo
Искал
место
ближе
к
концу,
Con
lo
sguardo
sulla
via
Взгляд
устремлён
на
улицу.
Lei
che
ha
già
freddo
Мне
уже
холодно,
La
gente
è
sempre
un
po'
impacciata
Люди
всегда
немного
неловки
Al
primo
vento
dell'autunno
С
первым
осенним
ветром.
Occhi
negli
occhi
Глаза
в
глаза,
Che
fermano
il
respiro
e
il
cuore
Замирает
дыхание
и
сердце,
E
il
tempo
di
un
minuto
И
на
мгновение,
Senza
storia
né
nome
Без
истории
и
имени,
Occhi
sugli
occhi
Взгляд
в
глаза,
Che
cambiano
le
loro
vite
Меняющий
наши
жизни
Solo
per
un
attimo
Лишь
на
миг,
Soltanto
per
una
volta
Только
один
раз.
Partono
i
tram
Трамваи
отправляются,
Seguendo
direzioni
opposte
Следуя
в
противоположных
направлениях,
Mai
potranno
accendere
Никогда
не
смогут
зажечь
Lacrime
e
sogni
e
baci
Слёзы,
мечты
и
поцелуи.
E
scappano
via
nel
soffio
di
un
momento
И
исчезают
в
дуновении
мгновения,
E
arriva
la
sera
И
наступает
вечер,
E
quell'istante
riaffiora
И
то
мгновение
всплывает,
Mentre
partono
i
tram
Пока
трамваи
отправляются,
Destinazioni
solite
По
привычным
маршрутам.
Davvero
è
già
tempo
di
dirsi
addio
Неужели
уже
пора
прощаться?
Sulla
strada
più
là
На
дальней
дороге,
Cercando
di
tenere
a
mente
Пытаясь
сохранить
в
памяти
Un
piccolo
particolare
Маленькую
деталь,
E
mentre
piove
И
пока
идёт
дождь,
Immaginare
il
volto,
gli
occhi
Представлять
лицо,
глаза,
Ed
il
colore
e
le
parole
nuove
И
цвет,
и
новые
слова.
Occhi
negli
occhi
Глаза
в
глаза,
La
storia
che
ha
vissuto
История,
которую
пережили,
È
solo
secoli
o
minuti
Длилась
века
или
минуты,
Tutto
il
resto
non
conta
Всё
остальное
неважно.
Occhi
sugli
occhi
Взгляд
в
глаза,
Vorrebbe
a
questo
punto
Хотелось
бы
сейчас
Pronunciare
già
il
suo
nome
Произнести
твоё
имя,
Ma
soltanto
per
una
volta
Но
только
один
раз.
Partono
i
tram
Трамваи
отправляются,
Seguendo
direzioni
opposte
Следуя
в
противоположных
направлениях,
Mai
potranno
accendere
Никогда
не
смогут
зажечь
Lacrime
e
sogni
e
baci
Слёзы,
мечты
и
поцелуи.
E
scappano
via
nel
soffio
di
un
momento
И
исчезают
в
дуновении
мгновения,
E
arriva
la
sera
И
наступает
вечер,
E
quell'istante
riaffiora
И
то
мгновение
всплывает,
Mentre
partono
i
tram
Пока
трамваи
отправляются,
Destinazioni
solite
По
привычным
маршрутам.
Davvero
è
già
tempo
di
dirsi
addio
Неужели
уже
пора
прощаться?
E
davvero
è
già
tempo
di
dirsi
addio...
И
неужели
уже
пора
прощаться?...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberta Mogliotti
Attention! Feel free to leave feedback.