Lyrics and translation Andrea Mirò - Pater Familias
Pater Familias
Глава семьи
Prima
ti
dico
tutto
Сначала
я
скажу
тебе
все,
Poi
mi
allontanerò
Потом
уйду.
E
nel
vederti
fragile
И
видя
тебя
хрупким,
Nel
letto
io
non
pregherò
В
постели
я
не
буду
молиться.
Sono
volati
gli
anni
Пролетели
годы,
Li
ho
visti
andare
via
Я
видела,
как
они
уходят,
E
ho
consumato
il
tempo
И
я
тратила
время,
Recitando
dentro
una
bugia
Живя
во
лжи.
Settimana
dopo
settimana
Неделя
за
неделей,
Ore
e
ore
di
un'eternità
Часы
и
часы
вечности,
Affrontandoti,
paziente
e
muta
Противостоя
тебе,
терпеливая
и
молчаливая,
Il
dolore
come
realtà
Боль
как
реальность.
Ma
chiediti
se
ciò
che
sei
Но
спроси
себя,
то,
чем
ты
являешься,
Ha
un
valore
ancora
Имеет
ли
это
еще
значение?
Chiediti,
davanti
a
Dio
Спроси
себя,
перед
Богом,
Quando
tu
sarai
lontano
da
qui
Когда
ты
будешь
далеко
отсюда,
Se
la
tua
dignità
Свое
достоинство
Sei
riuscito
a
rivenderla
a
peso
Удалось
ли
тебе
продать
на
вес?
Non
puoi
toccarmi
Ты
не
можешь
коснуться
меня,
Non
mi
puoi
offendere
Ты
не
можешь
обидеть
меня.
Sei
arrivato
in
fondo
Ты
дошел
до
конца,
Senza
partire
mai
Так
и
не
начав
пути.
Hai
costruito
distruggendo
sogni
Ты
строил,
разрушая
мечты,
Solamente
miei
Только
мои.
Del
male
che
ho
nella
carne
О
боли,
что
во
мне,
Io
non
ti
dico
più
Я
тебе
больше
не
скажу.
Il
mio
silenzio
è
corda
sulla
pietra
Мое
молчание
— веревка
на
камне,
Che
ti
tira
giù
Что
тянет
тебя
вниз.
Settimana
dopo
settimana
Неделя
за
неделей,
Ore
e
ore
di
un'eternità
Часы
и
часы
вечности,
E
svuotata
di
ogni
mia
bellezza
Опустошенная
от
всей
моей
красоты
E
privata
di
ogni
libertà
И
лишенная
всякой
свободы.
Ma
chiediti
se
ciò
che
sei
Но
спроси
себя,
то,
чем
ты
являешься,
Ha
un
valore
ancora
Имеет
ли
это
еще
значение?
Chiediti,
davanti
a
Dio
Спроси
себя,
перед
Богом,
La
tua
anima
dov'è
Где
твоя
душа?
Mentre
sputi
gli
errori
peggiori
Пока
ты
изрыгаешь
худшие
ошибки,
Contando
il
vuoto
delle
tue
miserie
Подсчитывая
пустоту
своих
страданий.
Non
puoi
toccarmi
Ты
не
можешь
коснуться
меня,
Non
mi
puoi
offendere
Ты
не
можешь
обидеть
меня.
Guardami
bene
negli
occhi
Посмотри
мне
в
глаза,
Ora
capisci
com'è
Теперь
ты
понимаешь,
каково
это
—
Sentirsi
chiusi
in
trappola
Чувствовать
себя
запертым
в
ловушке,
Se
uscita
più
non
c'è
Когда
выхода
больше
нет.
Chiediti
se
ciò
che
sei
Спроси
себя,
то,
чем
ты
являешься,
Ha
un
valore
ancora
Имеет
ли
это
еще
значение?
Chiediti,
davanti
a
Dio
Спроси
себя,
перед
Богом,
Quando
tu
sarai
lontano
da
qui
Когда
ты
будешь
далеко
отсюда,
Se
la
tua
dignità
Свое
достоинство
Sei
riuscito
a
rivenderla
a
peso
Удалось
ли
тебе
продать
на
вес?
Ma
chiedi
se
un
giorno
di
te
Но
спроси,
будем
ли
мы
когда-нибудь
Parleremo
ancora
Говорить
о
тебе
еще.
Chiediti,
davanti
a
Dio
Спроси
себя,
перед
Богом,
La
tua
anima
dov'è
Где
твоя
душа?
Mentre
sputi
gli
errori
peggiori
Пока
ты
изрыгаешь
худшие
ошибки,
Contando
il
vuoto
delle
tue
miserie
Подсчитывая
пустоту
своих
страданий.
Non
puoi
toccarmi
Ты
не
можешь
коснуться
меня,
Non
mi
puoi
offendere
Ты
не
можешь
обидеть
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberta Mogliotti
Attention! Feel free to leave feedback.