Lyrics and translation Andrea Mirò - Primavera A Sarajevo - Live 2003
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primavera A Sarajevo - Live 2003
Весна в Сараево - Концерт 2003
La
balalajka,
la
balalajka
Балалайка,
балалайка
Dentro
alle
case
mutilate
dalla
faida.
В
домах,
изувеченных
враждой.
Ancora
suona
la
balalajka,
Всё
ещё
звучит
балалайка,
Lungo
i
giardini
tra
le
croci
e
le
moschee.
Вдоль
садов,
среди
крестов
и
мечетей.
Il
fiume
va
più
nero
della
sera,
Река
течёт
темнее
ночи,
Oltre
la
torre
e
l′universita.
Минуя
башню
и
университет.
C'è
sopra
il
ponte
una
bandiera
Над
мостом
развевается
флаг,
Che
sta
sventolando
ancora.
Который
всё
ещё
реет.
Qui
c′è
ancora
la
città,
Здесь
всё
ещё
стоит
город,
Qui
c'è
la
gente
dentro
ai
bar.
Здесь
люди
сидят
в
барах.
Il
cielo
è
sopra
la
città
Небо
над
городом
E
ci
nasconde,
ci
confonde
e
cambia.
И
оно
нас
скрывает,
нас
путает
и
меняется.
Qui
c'è
tutta
la
città:
Здесь
весь
город:
E′
primavera,
è
primavera,
Весна,
весна,
Amore
aspettami
che
c′è
una
vita
intera.
Любимый,
подожди
меня,
ведь
впереди
целая
жизнь.
C'è
ancora
sole
a
primavera,
Всё
ещё
светит
солнце
весной,
Ti
porto
sopra
la
collina
e
tu
verrai.
Я
отведу
тебя
на
холм,
и
ты
придёшь.
Sopra
Dobrinja,
dopo
Nedzarici,
Над
Добриней,
за
Неджаричами,
Ci
sono
fiori
dedicati
a
noi.
Цветы,
посвящённые
нам.
Ho
l′indirizzo
degli
amici;
У
меня
есть
адреса
друзей;
Li
potrai
vedere
ancora.
Ты
сможешь
увидеть
их
снова.
Qui
c'è
ancora
la
città,
Здесь
всё
ещё
стоит
город,
Qui
c′è
la
gente
dentro
ai
bar.
Здесь
люди
сидят
в
барах.
Il
cielo
è
sopra
la
città
Небо
над
городом
E
ci
difende
e
sempre
ci
accompagna.
И
оно
нас
защищает
и
всегда
сопровождает.
Qui
c'è
tutta
la
città:
Здесь
весь
город:
Oh
balalajka,
oh
balalajka,
О,
балалайка,
о,
балалайка,
Non
c′è
più
neve
e
brilla
tutta
la
Bascarija.
Снега
больше
нет,
и
сверкает
вся
Башчаршия.
Ancora
suona
la
balalajka,
Всё
ещё
звучит
балалайка,
Il
mio
futuro
voglio
regalare
a
te.
Своё
будущее
я
хочу
подарить
тебе.
A
te
che
sei
la
vita
che
volevo,
Тебе,
ведь
ты
- та
жизнь,
которую
я
хотела,
Perché
la
vita
è
il
sogno
che
farai.
Потому
что
жизнь
- это
мечта,
которую
ты
осуществишь.
Sale
la
luna
a
Sarajevo,
Встаёт
луна
над
Сараево,
Che
ci
sta
aspettando
ancora.
Которое
всё
ещё
ждёт
нас.
Qui
c'è
ancora
la
città,
Здесь
всё
ещё
стоит
город,
Qui
c'è
la
gente
dentro
ai
bar.
Здесь
люди
сидят
в
барах.
Il
cielo
è
sopra
la
città
Небо
над
городом
E
ci
difende
e
sempre
ci
accompagna.
И
оно
нас
защищает
и
всегда
сопровождает.
Qui
c′è
ancora
la
città,
Здесь
всё
ещё
стоит
город,
Qui
c′è
la
gente
dentro
ai
bar.
Здесь
люди
сидят
в
барах.
Il
cielo
è
sopra
la
città:
Небо
над
городом:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROBERTA MOGLIOTTI, ENRICO RUGGERI
Attention! Feel free to leave feedback.