Andrea Motis - Louisiana O Els Camps De Coto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrea Motis - Louisiana O Els Camps De Coto




Louisiana O Els Camps De Coto
Луизиана или поля Кото
Diu que ha anat fent al seu aire
Говорит, что жил по-своему,
Que ha fet vida a mil ciutats
Что пожил в тысяче городов,
Que ha dormit en llocs que feien feredat
Что спал в местах, которые внушали страх,
I que tu, mare, mai haguessis aprovat
И что ты, мама, никогда бы не одобрила.
Diu que està content
Говорит, что доволен,
Que tot va
Что всё хорошо,
Diu que està content
Говорит, что доволен,
Que tot va
Что всё хорошо.
Hi ha com unes coordenades
Есть какие-то координаты,
Diu que us ho ensenyi
Говорит, чтобы я вам показала,
Que us ho posi al Google Maps
Чтобы я вам отметила на Google Maps,
I diu, que un dia de passada
И говорит, что однажды проездом
Va fer nit en un poble i que s'hi va acabar quedant
Он заночевал в одной деревне и в итоге там остался.
Que és des d'aquí
Что именно отсюда
Des d'on escriu
Он пишет,
Que és des d'aquí
Что именно отсюда
Des d'on escriu
Он пишет.
Diu que una casa lluny de tot
Говорит, что у него есть дом вдали от всего
I un quatre per quatre
И внедорожник,
I quan baixa al poble a omplir al rebost
И когда он спускается в деревню, чтобы пополнить запасы,
Sabeu què li passa?
Знаете, что с ним происходит?
Que el despatxa un avi que li fa pensar en algú
Что его обслуживает дедушка, который напоминает ему кого-то,
Que li fa pensar en algú
Который напоминает ему кого-то.
Ha estimat noies i dones
Он любил девушек и женщин,
Diu que més d'una li va fer perdre el nord
Говорит, что не одна из них заставила его потерять голову,
Però diu
Но говорит,
Diu que amb aquestes coses ja se sap
Говорит, что с такими вещами, сами знаете,
Quan menys t'ho esperes, és quan tens un cop de sort
Когда меньше всего ожидаешь, именно тогда тебе везёт.
I que estan
И что у них всё хорошо,
Que els hi va
Что им хорошо,
Diu que estan
Говорит, что у них всё хорошо,
Que els hi va
Что им хорошо.
Diu que una filla de tres anys
Говорит, что у него есть трёхлетняя дочь
Amb els teus ulls, pare
С твоими глазами, папа,
Que ell sempre li parla en català
Что он всегда говорит с ней по-каталонски,
I fot molta gràcia
И это очень забавно,
Perquè quan la posa al llit hi ha dies que confon
Потому что, когда он укладывает её спать, бывают дни, когда она путает
Bona nit i pantalons
"Спокойной ночи" и "штаны".
Diu que vist en perspectiva
Говорит, что оглядываясь назад,
molt clar que aquí no hagués estat feliç
Он точно уверен, что здесь он не был бы счастлив,
Però reconeix
Но признает,
Que això de desaparèixer tan tranquil, sense avisar-nos
Что вот так исчезнуть спокойно, не предупредив нас,
És marxar amb molt poc estil
Значит уйти без всякого стиля,
Però que amb el temps, que ho cura tot
Но что со временем, которое всё лечит,
Tot s'anirà posant a lloc
Всё встанет на свои места.
Diu que des del porxo
Говорит, что с веранды
Veu un cel, que no te'l acabes
Видит небо, которым не налюбуешься,
Que a la nit sempre surt a fumar
Что ночью он всегда выходит покурить
I pensa en nosaltres
И думает о нас,
I que per molt lluny que estigui, no hem de tenir por
И что как бы далеко он ни был, нам не нужно бояться,
Quan s'hi hagi de ser hi serà
Когда нужно будет быть здесь, он будет,
Quan s'hi hagi de ser hi serà
Когда нужно будет быть здесь, он будет.
Diu que un dia hi hem d'anar
Говорит, что однажды мы должны приехать,
Que l'avisem amb temps
Что предупредим его заранее,
Però que llits de sobres
Но что у него есть свободные кровати.
Diu que un dia hi hem d'anar
Говорит, что однажды мы должны приехать,
Que l'avisem amb temps
Что предупредим его заранее,
Però que llits de sobres
Но что у него есть свободные кровати.
Diu que un dia hi hem d'anar
Говорит, что однажды мы должны приехать,
Que l'avisem amb temps
Что предупредим его заранее,
Però que llits de sobres
Но что у него есть свободные кровати.
Diu que un dia hi hem d'anar
Говорит, что однажды мы должны приехать,
Que l'avisem amb temps
Что предупредим его заранее,
Però que llits de sobres
Но что у него есть свободные кровати.





Writer(s): Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou


Attention! Feel free to leave feedback.