Lyrics and translation Andrea Motis - Mediterráneo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mediterráneo
Средиземноморье
Quizás
porque
mi
niñez
Быть
может,
потому
что
мое
детство
Sigue
jugando
en
tu
playa
Все
еще
играет
на
твоем
берегу,
Y
escondido
tras
las
cañas
И
спрятавшись
за
камышами,
Duerme
mi
primer
amor
Спит
моя
первая
любовь.
Llevo
tu
luz
y
tu
olor
Я
несу
твой
свет
и
твой
аромат
Por
dondequiera
que
vaya
Куда
бы
я
ни
шла.
Y
amontonado
en
tu
arena
И,
зарытые
в
твоем
песке,
Guardo
amor,
juegos
y
penas
Храню
любовь,
игры
и
печали.
Yo,
que
en
la
piel
tengo
el
sabor
Я,
на
чьей
коже
остался
вкус
Amargo
del
llanto
eterno
Горьких
вечных
слез,
Que
han
vertido
en
ti
cien
pueblos
Которые
пролили
в
тебя
сто
народов
De
Algeciras
a
Estambul
От
Алхесираса
до
Стамбула,
Para
que
pintes
de
azul
Чтобы
ты
окрашивал
в
синий
цвет
Sus
largas
noches
de
invierno
Их
долгие
зимние
ночи.
A
fuerza
de
desventuras
Из-за
обилия
несчастий
Tu
alma
es
profunda
y
oscura
Твоя
душа
глубока
и
темна.
A
tus
atardeceres
rojos
К
твоим
багряным
закатам
Se
acostumbraron
mis
ojos
Привыкли
мои
глаза,
Como
el
recodo
al
camino
Как
изворот
к
дороге.
Soy
cantor,
soy
embustero
Я
певица,
я
обманщица,
Me
gusta
el
juego
y
el
vino
Мне
нравится
игра
и
вино,
Tengo
alma
de
marinero
У
меня
душа
моряка.
Qué
le
voy
a
hacer,
si
yo
Что
мне
поделать,
если
я
Nací
en
el
Mediterráneo
Родилась
в
Средиземноморье,
Nací
en
el
Mediterráneo
Родилась
в
Средиземноморье.
Y
te
acercas,
y
te
vas
И
ты
приближаешься,
и
ты
уходишь,
Después
de
besar
mi
aldea
Поцеловав
мою
деревню,
Jugando
con
la
marea
Играя
с
приливом,
Te
vas,
pensando
en
volver
Ты
уходишь,
думая
о
возвращении.
Eres
como
una
mujer
Ты
как
женщина,
Perfumadita
de
brea
Благоухающая
смолой,
Que
se
añora
y
que
se
quiere
Которую
жаждешь
и
любишь,
Que
se
conoce
y
se
teme
Которую
знаешь
и
боишься.
Ay,
si
un
día
para
mi
mal
Ах,
если
однажды,
к
моему
несчастью,
Viene
a
buscarme
la
parca
За
мной
придет
смерть,
Empujad
al
mar
mi
barca
Столкните
мою
лодку
в
море
Con
un
levante
otoñal
С
осенним
левантом,
Y
dejad
que
el
temporal
И
пусть
шторм
Desguace
sus
alas
blancas
Сломает
ее
белые
крылья.
Y
a
mí
enterradme
sin
duelo
А
меня
похороните
без
печали
Entre
la
playa
y
el
cielo
Между
пляжем
и
небом.
En
la
ladera
de
un
monte
На
склоне
горы,
Más
alto
que
el
horizonte
Выше
горизонта,
Quiero
tener
buena
vista
Я
хочу
иметь
хороший
вид.
Mi
cuerpo
será
camino
Мое
тело
станет
дорогой,
Le
daré
verde
a
los
pinos
Я
подарю
зелень
соснам
Y
amarillo
a
la
genista
И
желтизну
дроку.
Cerca
del
mar,
porque
yo
Рядом
с
морем,
потому
что
я
Nací
en
el
Mediterráneo
Родилась
в
Средиземноморье,
Nací
en
el
Mediterráneo
Родилась
в
Средиземноморье,
Nací
en
el
Mediterráneo
Родилась
в
Средиземноморье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ジョアン・マヌエル・セラート
Attention! Feel free to leave feedback.