Lyrics and translation Andrea Rock - Folk Punk Anthem
We'll
go
down
to
South
Australia
Мы
отправимся
в
Южную
Австралию
We
will
walk
the
rocky
road
Мы
пройдем
по
каменистой
дороге
We
will
drive
across
the
mountains
Мы
поедем
через
горы
To
reach
the
nearest
show
Чтобы
попасть
на
ближайшее
шоу
We
sailed
through
our
fantasies
Мы
плыли
по
своим
фантазиям
And
now
we're
back
on
shore
И
вот
мы
снова
на
берегу
We're
reaching
out
to
brand
new
friends
Мы
обращаемся
к
совершенно
новым
друзьям
To
start
the
folk
punk
show
Чтобы
начать
фолк-панк-шоу
We
will
meet
our
friends
in
Amsterdam
Мы
встретимся
с
нашими
друзьями
в
Амстердаме
We'll
fly
to
Tokyo
Мы
полетим
в
Токио
From
irish
pubs
to
record
stores
От
ирландских
пабов
до
магазинов
звукозаписи
From
Sligo
to
New
York
Из
Слайго
в
Нью-Йорк
Hey
ho,
Cotton
Eye
Joe
Эй,
хо-хо,
Хлопковый
глаз
Джо
Where
did
you
come
from?
Where
did
you
go?
Откуда
ты
взялся?
Куда
ты
ходил?
Hey
ho,
Cotton
Eye
Joe
Эй,
хо-хо,
Хлопковый
глаз
Джо
This
is
the
folk
punk
song
Это
фолк-панк-песня
We
fell
from
grace
with
god
again
Мы
снова
впали
в
немилость
у
бога
For
too
much
sing-a-long
За
слишком
долгое
пение
Come
fill
to
me
the
parting
glass
Подойди,
наполни
мне
прощальный
бокал.
It's
time
to
come
back
home
Пришло
время
возвращаться
домой
This
one
goes
out
to
the
punks
in
the
streets
Эта
песня
адресована
уличной
шпане.
Busking
all
day
for
something
to
drink
Целый
день
возился
в
поисках
чего-нибудь
выпить
This
one
goes
out
to
my
friends
on
the
road
Это
адресовано
моим
друзьям
в
дороге
Ready
to
folk
and
ready
to
roll
Готов
к
употреблению
и
готов
к
раскатке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Rock
Attention! Feel free to leave feedback.