Andreas Bourani - Ein Ende nach dem andern - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andreas Bourani - Ein Ende nach dem andern




Ich glaub nicht an Liebe auf den ersten Blick
Я не верю в любовь с первого взгляда,
Und auch nicht, das es sowas wie Schicksal gibt.
А также не верю в судьбу,
Doch in Deiner Nähe steht die Zeit still, steht die Zeit still.
Но, когда ты рядом, время останавливается, время останавливается,
Denn Du bist die einzige, die ich wirklich will.
Потому что ты единственная, с кем я хочу быть
Doch irgend etwas läuft hier schief, denn immer wenn ich bei dir lieg
Но что-то идёт не так, когда я лежу рядом с тобой,
Bist Du nur eine Nacht verliebt und alles was ich krieg:
Ты влюблена только на одну ночь, и всё, что мне достаётся:
Ein Ende nach dem andern, ein Ende nach dem Andern, ein Ende nach dem Andern, ein Ende nach dem Andern.
Один конец за другим, один конец за другим, один конец за другим, один конец за другим
Ich würd gern bleiben so wie jedes Mal
Я бы с радостью остался, как всегда,
Und schon an der Tür wünscht ich mein Herz wär' aus Stahl.
И уже возле двери я желаю, чтобы моё сердце было из стали,
Weil ich dich schon auf der Treppe vermiss,
Потому что я скучаю по тебе уже на лестнице
Ich kann's kaum erwarten bis Du wieder bei mir bist.
И не могу дождаться, когда мы встретимся ещё раз
Doch irgend etwas läuft hier schief, denn immer wenn ich bei dir lieg.
Но что-то идёт не так, когда я лежу рядом с тобой,
Bist Du nur eine Nacht verliebt.und alles was ich krieg:
Ты влюблена только на одну ночь, и всё, что мне достаётся:
Ein Ende nach dem andern, ein Ende nach dem andern, ein Ende nach dem andern, ein Ende nach dem andern.
Один конец за другим, один конец за другим, один конец за другим, один конец за другим
Ein Ende nach dem andern, andern, andern, nach dem andern. Ein Ende nach dem andern, ich krieg nur ein Ende nach dem andern.
Один конец за другим, один конец за другим, один конец за другим, один конец за другим
Oh oh oh oh
оу оу оу оу
Oh oh oh
оу оу оу
Oh oh oh oh, oh oh oh oh oh
оу оу оу оу, оу оу оу оу оу
Oh oh oh oh
оу оу оу оу
Ein Ende nach dem andern, ein Ende nach dem andern, ein Ende nach dem andern, ein Ende nach dem andern.
Один конец за другим, один конец за другим, один конец за другим, один конец за другим
Ein Ende nach dem andern, nach dem andern, ein Ende nach dem andern, ich krieg nur ein Ende nach dem andern.
Один конец за другим, один конец за другим, один конец за другим, один конец за другим





Writer(s): Julius Hartog, Thomas Olbrich, Andreas Bourani


Attention! Feel free to leave feedback.