Andreas Bourani - Sein - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Andreas Bourani - Sein




Sein
Existence
Ich habe einen Ausblick den man nie wieder vergisst
I have a view that is unforgettable
So wunderschön, dafür reichen Worte nicht
So beautiful, words can't express
Ich habe Glück, denn ich muss mich nicht beeilen
I am fortunate, that I don't have to hurry
Nichts dafür tun, um bedeutungsvoll zu sein
Do nothing, just to be meaningful
Um bedeutungsvoll zu sein
To be meaningful
Die Berge ziehen am Horizont, wie Wellen über's Land
The mountains stretch on the horizon, like waves across the land
Sie nehmen mich bei sich auf so als wären wir verwandt
They embrace me as if we were related
Ich sitze hier und atme leise, um all das nicht zu stören
I sit here and breathe softly, so as not to disturb
Um unbemerkt für eine Weile zu allen zu gehören
To belong unnoticed for a while with everyone
Zu allen zu gehören
To belong with everyone
Hier bin ich mit mir verbunden
Here I am connected with myself
Hier leb' ich in mich hinein
Here I live in myself
Mir gelingt es für Sekunden
I manage it for a few seconds
Mich von allen zu befreien
To liberate myself from everyone
Hier ist meine Angst verschwunden
Here my fear has disappeared
Hier bin ich mit mir allein'
Here I am alone with myself
Ich bin im großen Grün versunken
I have sunk into the great green
Hier um einfach nur zu sein
Here, simply to exist
Lautlos zieht ein Falke in der Ferne seine Bahn
Silently, a falcon flies in the distance
Nur einmal so wie er zu fliegen, im fallen ohne Fall
Just once, to fly like him, to fall without falling
Ich stelle was ich fühle, über alles was ist weiß
I place what I feel, above all that is known
Ich bin in mir daheim, hier schließt sich der Kreis
I am at home in myself, here the circle closes
Hier schließt sich der Kreis
Here the circle closes
Wenn keiner von Milliarden Steinen einem anderen gleicht
When none of billions of stones resembles another,
Warum hab' ich dann Zweifel an meiner Einzigartigkeit?
Why then, do I doubt my uniqueness?
Hier draußen finde ich mehr, als ich je geben kann
Here outside, I find more than I can ever give
Ich bin so am leben, mir macht selbst sterben keine Angst
I am so alive, that even dying doesn’t scare me
Oh, mir macht selbst sterben keine Angst
Oh, even dying doesn’t scare me
Hier bin ich mit mir verbunden
Here I am connected with myself
Hier leb' ich in mich hinein
Here I live in myself
Mir gelingt es für Sekunden
I manage it for a few seconds
Mich von allem zu befreien
To liberate myself from everything
Hier ist meine Angst verschwunden
Here my fear has disappeared
Hier bin ich mit mir allein'
Here I am alone with myself
Ich bin im großen Grün versunken
I have sunk into the great green
Hier um einfach nur zu sein
Here, simply to be
Zu sein, zu sein, zu sein
To be, to be, to be





Writer(s): Andreas Bourani, Julius Hartog, Jasmin Shakeri-nejad


Attention! Feel free to leave feedback.