Andreas Bourani - Sein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andreas Bourani - Sein




Ich habe einen Ausblick den man nie wieder vergisst
У меня есть перспектива, которую вы никогда больше не забудете
So wunderschön, dafür reichen Worte nicht
Такая красивая, для этого слов недостаточно
Ich habe Glück, denn ich muss mich nicht beeilen
Мне повезло, потому что мне не нужно спешить
Nichts dafür tun, um bedeutungsvoll zu sein
Ничего не делайте для того, чтобы быть значимым
Um bedeutungsvoll zu sein
Чтобы быть значимым
Die Berge ziehen am Horizont, wie Wellen über's Land
Горы тянутся на горизонте, как волны над землей
Sie nehmen mich bei sich auf so als wären wir verwandt
Они берут меня с собой так, как будто мы родственники
Ich sitze hier und atme leise, um all das nicht zu stören
Я сижу здесь и тихо дышу, чтобы все это не беспокоило
Um unbemerkt für eine Weile zu allen zu gehören
Чтобы незаметно на какое-то время принадлежать всем
Zu allen zu gehören
Принадлежать всем
Hier bin ich mit mir verbunden
Здесь я связан со мной
Hier leb' ich in mich hinein
Здесь я живу внутри себя
Mir gelingt es für Sekunden
Мне это удается в течение нескольких секунд
Mich von allen zu befreien
Избавить меня от всех
Hier ist meine Angst verschwunden
Вот мой страх исчез
Hier bin ich mit mir allein'
Здесь я наедине с собой'
Ich bin im großen Grün versunken
Я утонул в большой зелени
Hier um einfach nur zu sein
Здесь, чтобы просто быть
Lautlos zieht ein Falke in der Ferne seine Bahn
Беззвучно ястреб вдалеке тянет свой след
Nur einmal so wie er zu fliegen, im fallen ohne Fall
Только один раз летать так же, как он, в падении без падения
Ich stelle was ich fühle, über alles was ist weiß
Я представляю, что я чувствую, знаю обо всем, что есть
Ich bin in mir daheim, hier schließt sich der Kreis
Я внутри себя, здесь круг замыкается
Hier schließt sich der Kreis
Здесь круг замыкается
Wenn keiner von Milliarden Steinen einem anderen gleicht
Если ни один из миллиардов камней не похож на другой
Warum hab' ich dann Zweifel an meiner Einzigartigkeit?
Тогда почему у меня возникли сомнения в своей уникальности?
Hier draußen finde ich mehr, als ich je geben kann
Здесь я нахожу больше, чем когда-либо могу дать
Ich bin so am leben, mir macht selbst sterben keine Angst
Я так жив, меня даже смерть не пугает
Oh, mir macht selbst sterben keine Angst
О, меня даже смерть не пугает
Hier bin ich mit mir verbunden
Здесь я связан со мной
Hier leb' ich in mich hinein
Здесь я живу внутри себя
Mir gelingt es für Sekunden
Мне это удается в течение нескольких секунд
Mich von allem zu befreien
Избавить меня от всего этого
Hier ist meine Angst verschwunden
Вот мой страх исчез
Hier bin ich mit mir allein'
Здесь я наедине с собой'
Ich bin im großen Grün versunken
Я утонул в большой зелени
Hier um einfach nur zu sein
Здесь, чтобы просто быть
Zu sein, zu sein, zu sein
Быть, быть, быть, быть





Writer(s): Andreas Bourani, Julius Hartog, Jasmin Shakeri-nejad


Attention! Feel free to leave feedback.