Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich kann nicht schlafen
Я не могу уснуть
Ich
bin
im
Hotel
und
nicht
zuhaus
Я
в
отеле,
а
не
дома,
Selbst
im
Dunklen
sieht
hier
alles
anders
aus
Даже
в
темноте
здесь
всё
выглядит
иначе.
Eine
fremde
Stadt
und
ich
bin
allein
Чужой
город,
и
я
один,
Ich
tu
was
ich
kann
doch
ich
schlafe
nicht
ein
Я
делаю,
что
могу,
но
никак
не
могу
уснуть.
Ich
kann
nicht
schlafen
Я
не
могу
уснуть,
Ich
kann
nicht
schlafen
Я
не
могу
уснуть,
Ich
schlaf
schon
wieder
nicht
ein
Я
опять
не
могу
уснуть.
Neonlicht
an
der
Fassade
Неоновый
свет
на
фасаде
Flackert
und
blinkt,
alles
ist
ungerade
Мерцает
и
мигает,
всё
какое-то
странное.
Es
flackert
und
blinkt
zu
meinem
Fenster
rein
Он
мерцает
и
мигает
в
моё
окно,
Es
ist
viel
zu
hell,
ich
schlafe
nicht
ein
Слишком
светло,
я
не
могу
уснуть.
Ich
kann
nicht
schlafen
Я
не
могу
уснуть,
Ich
kann
nicht
schlafen
Я
не
могу
уснуть,
Ich
schlaf
schon
wieder
nicht
ein
Я
опять
не
могу
уснуть.
Autos
fahren
unten
vorbei
Внизу
едут
машины,
Alles
klingt
anders
selbst
die
Polizei
Всё
звучит
по-другому,
даже
полицейская
сирена.
Der
Teppichboden
hat
gewagtes
Design
У
ковра
какой-то
смелый
дизайн,
Trotz
Bibel
im
Nachttisch
ich
schlafe
nicht
ein
Несмотря
на
Библию
в
тумбочке,
я
не
могу
уснуть.
Ich
kann
nicht
schlafen
Я
не
могу
уснуть,
Ich
kann
nicht
schlafen
Я
не
могу
уснуть,
Ich
schlaf
schon
wieder
nicht
ein
Я
опять
не
могу
уснуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gunther Buskies, Carsten Friedrichs, Andreas Dorau
Album
Wien
date of release
14-02-2025
Attention! Feel free to leave feedback.