Lyrics and translation Andreas Gabalier - Ein neuer Anfang
Ein neuer Anfang
Новое начало
Olles
steht
auf
Anfang
Все
сначала
I
frog
mi,
wo
i
bin
Я
спрашиваю
себя,
где
я
Des
Lebn,
des
mi
antreibt
Эта
жизнь,
что
движет
мной
Was
des
woi
no
bringt?
Что
же
она
еще
несет?
Zeit
ist
nie
verschwendet
Время
не
потрачено
зря
Auf
der
Suche
nach
dem
Sinn
В
поисках
смысла
Im
Wirbelwind
des
Lebens
wieder
mittendrin
В
водовороте
жизни
снова
в
самом
центре
Ein
Ende
kann
ein
neuer
Anfang
sein
Конец
может
быть
новым
началом
Und
eine
neue
Liebe
kann
so
schön
sein
И
новая
любовь
может
быть
так
прекрасна
Im
Sturmwind
der
Gezeiten
hab
ich
mein
Herz
verloren
В
буре
времен
я
потерял
свое
сердце
Und
die
schönsten
Liebeslieder
fahr'n
wie
tausend
Stiche
ein
И
самые
красивые
песни
о
любви
жалят,
как
тысяча
уколов
Die
Schmiede
unsres
Lebens
Кузница
нашей
жизни
Hat
eins
nicht
vorgeseh'n
Одного
не
предусмотрела
Als
Fabrikat
des
Himmels
Как
творению
небес
Den
Weg
an
Land
zu
geh'n
Сойти
на
берег
Seelen
können
treiben
Души
могут
дрейфовать
Wie
ein
Schiff
auf
hoher
See
Как
корабль
в
открытом
море
Auf
der
Suche
nach
der
Antwort,
die
im
Hafen
steht
В
поисках
ответа,
который
ждет
в
гавани
Ein
Ende
kann
ein
neuer
Anfang
sein
Конец
может
быть
новым
началом
Und
eine
neue
Liebe
kann
so
schön
sein
И
новая
любовь
может
быть
так
прекрасна
Im
Sturmwind
Gezeiten
hab
ich
mein
Herz
verloren
В
буре
времен
я
потерял
свое
сердце
Und
die
schönsten
Liebeslieder
fahr'n
wie
tausend
Stiche
ein
И
самые
красивые
песни
о
любви
жалят,
как
тысяча
уколов
Nur
die
Liebe
kann
mein
Herz
befrei'n
Только
любовь
может
освободить
мое
сердце
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden
Время
лечит
все
раны
Doch
all
die
schönen
Stunden
sind
für
alle
Ewigkeiten
Но
все
прекрасные
моменты
навсегда
In
meinem
Herzen
mein
Останутся
в
моем
сердце
Ein
Ende
kann
ein
neuer
Anfang
sein
Конец
может
быть
новым
началом
Und
eine
neue
Liebe
kann
so
schön
sein
И
новая
любовь
может
быть
так
прекрасна
Im
Sturmwind
der
Gezeiten
hab
ich
mein
Herz
verloren
В
буре
времен
я
потерял
свое
сердце
Und
die
schönsten
Liebeslieder
fahr'n
wie
tausend
Stiche
ein
И
самые
красивые
песни
о
любви
жалят,
как
тысяча
уколов
Nur
die
Liebe
kann
mein
Herz
befrei'n
Только
любовь
может
освободить
мое
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Gabalier
Attention! Feel free to leave feedback.