Andreas Johnson - Please - do me right in mayfair - translation of the lyrics into German




Please - do me right in mayfair
Bitte - sei gut zu mir in Mayfair
Waiting for a sign, a touch of your grace
Warte auf ein Zeichen, eine Berührung deiner Gnade
To carry me home, under these waves
Um mich nach Hause zu tragen, unter diesen Wellen
I'm slipping
Ich rutsche ab
I'm crying like a child for the day to begin
Ich weine wie ein Kind, damit der Tag beginnt
To follow your breeze, hunted by your skin
Um deiner Brise zu folgen, gejagt von deiner Haut
I'm slipping, I'm slipping
Ich rutsche ab, ich rutsche ab
So please do me right woman
Also bitte, sei gut zu mir, Frau
'Cause I'm hanging by a thread, far from divine
Denn ich hänge an einem seidenen Faden, weit entfernt von göttlich
Wish I could flourish and speed up the time
Wünschte, ich könnte aufblühen und die Zeit beschleunigen
I'm slipping, oh I'm sliding down
Ich rutsche ab, oh, ich gleite hinab
So please do me right woman
Also bitte, sei gut zu mir, Frau
Just please do me right woman
Nur bitte, sei gut zu mir, Frau
Do me right woman enter my space
Sei gut zu mir, Frau, betritt meinen Raum
Fragile and pure I will follow your pace
Zerbrechlich und rein werde ich deinem Tempo folgen
Just do me right woman please
Nur sei gut zu mir, Frau, bitte
I've taken all your wisdom but my plate is not filled
Ich habe all deine Weisheit aufgenommen, aber ich bin noch nicht erfüllt
My spirit is not calm, my soul yet to be thrilled
Mein Geist ist nicht ruhig, meine Seele muss erst noch begeistert werden
And my heart has not got enough I'm still slipping
Und mein Herz hat nicht genug bekommen, ich rutsche immer noch ab
So please do me right woman
Also bitte, sei gut zu mir, Frau
Just please do me right woman
Nur bitte, sei gut zu mir, Frau
Please do me right woman
Bitte, sei gut zu mir, Frau
Just do me right now
Nur sei jetzt gut zu mir





Writer(s): Andreas Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.