Lyrics and translation Andreas Martin - Alles aus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
habs
echt
voll
versaut
Я
всё
испортил,
Einfach
bloss
mist
gebaut
Просто
всё
разрушил.
Da
kann
ich
dir
tausendmal
erklärn
da
war
nichts
Могу
тебе
тысячу
раз
объяснять,
там
ничего
не
было,
Sah
für
dich
halt
so
aus
Просто
тебе
так
показалось.
Als
ob
ich
dich
nicht
mehr
brauch
Как
будто
ты
мне
больше
не
нужна,
Wegen
so
nem
blöden
flirt
Из-за
этого
глупого
флирта
Hab
ich
das
mit
uns
zerstört
Я
разрушил
наши
отношения.
Alles
aus
und
egal
Всё
кончено
и
всё
равно,
Sagst
es
gibt
kein
nächstes
mal
Говоришь,
что
второго
шанса
не
будет.
Du
glaubst
nicht
mehr
an
uns
Ты
больше
не
веришь
в
нас
Und
unsere
liebe
И
в
нашу
любовь.
Alles
aus
und
egal
Всё
кончено
и
всё
равно,
Sagst
du
schmeisst
mich
jetzt
total
Говоришь,
что
выкидываешь
меня
окончательно
Aus
deinem
ganzen
leben
raus
-
Из
своей
жизни.
Aber
ich
will
nur
dich
Но
мне
нужна
только
ты,
Weiss
genau
– ich
schaff's
nicht
Знаю
точно,
я
не
справлюсь.
Ohne
dich
versinkt
für
mich
die
welt
im
wahnsinn
Без
тебя
мой
мир
погрузится
в
хаос.
Werf'
für
dich
alles
weg
Ради
тебя
я
готов
на
всё,
Aber
hat
ja
keinen
zweck
Но
это
не
имеет
смысла.
Ich
bin
voll
am
arsch
denn
du
Мне
очень
плохо,
ведь
ты
Hörst
mir
einfach
nicht
mehr
zu
Просто
перестала
меня
слушать.
Alles
aus
und
egal
Всё
кончено
и
всё
равно,
Sagst
es
gibt
kein
nächstes
mal
Говоришь,
что
второго
шанса
не
будет.
Du
glaubst
nicht
mehr
an
uns
Ты
больше
не
веришь
в
нас
Und
unsere
liebe
И
в
нашу
любовь.
Alles
aus
und
egal
Всё
кончено
и
всё
равно,
Sagst
du
schmeisst
mich
jetzt
total
Говоришь,
что
выкидываешь
меня
окончательно
Aus
deinem
ganzen
leben
raus
-
Из
своей
жизни.
Alles
aus
und
egal
Всё
кончено
и
всё
равно,
Sagst
es
gibt
kein
nächstes
mal
Говоришь,
что
второго
шанса
не
будет.
Du
glaubst
nicht
mehr
an
uns
Ты
больше
не
веришь
в
нас
Und
unsere
liebe
И
в
нашу
любовь.
Alles
aus
und
egal
Всё
кончено
и
всё
равно,
Sagst
du
schmeisst
mich
jetzt
total
Говоришь,
что
выкидываешь
меня
окончательно
Aus
deinem
ganzen
leben
raus
-
Из
своей
жизни.
Aus
deinem
ganzen
leben
raus
-
Из
своей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Martin, Bernd Meinunger, Michael Buschjan
Attention! Feel free to leave feedback.