Lyrics and translation Andreas Martin - Das wess doch jeder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das wess doch jeder
Это же всем известно
Immer
geht
es
voll
daneben,
Вечно
все
идет
наперекосяк,
Sag
mir
einer
mal
warum.
Объясни
мне,
почему.
Entweder
bin
ich
echt
zu
blöde
То
ли
я
и
впрямь
такой
бестолковый,
Oder
einfach
nur
zu
dumm.
То
ли
просто
тугодум.
Und
dann
gibt
es
diese
anderen,
А
есть
ведь
и
другие,
Da
klappt
alles
wie
geschmiert.
У
них
все
как
по
маслу.
Wenn
ich
dann
staune
sagen
alle,
И
когда
я
удивляюсь,
все
говорят:
Hast
du's
denn
noch
nicht
kapiert?
«Ты
что,
до
сих
пор
не
въехал?»
Das
weiß
doch
jeder
– wirklich
jeder,
Это
же
всем
известно
– ну
правда,
всем,
Der
ist
groß
und
du
bist
klein.
Кто-то
крутой,
а
ты
мелок.
Der
da
rafft
die
Knete
Кто-то
гребет
деньжищи,
Und
du
bleibst
das
arme
Schwein.
А
ты
так
и
останешься
бедняком.
Wer
kann
der
greift
sich
alles,
Кто
может,
тот
берет
все,
что
хочет,
Steckt
sich's
vorn
und
hinten
rein.
И
кладет
себе
и
взад,
и
вперед.
Das
weiß
doch
jeder,
wirklich
jeder.
Это
же
всем
известно,
ну
правда,
всем.
Mann,
so
blöd
kannst
du
nicht
sein.
Не
будь
дураком,
ты
же
не
настолько
глуп.
Viele
hier
sind
voll
bestechlich,
Многие
тут
берут
взятки,
Weil
das
echt
die
Nerven
schont.
Потому
что
это
экономит
нервы.
Doch
leider
hast
du
ja
tatsächlich
Вот
только
у
тебя,
по
правде
говоря,
Nichts
zu
bieten,
was
bestechen
lohnt.
И
предложить-то
нечего,
чтоб
подмазать.
Der,
der
alles
hat,
wird
gierig,
У
кого
все
есть,
тот
становится
жадным,
Auf
ein
paar
Millionen
mehr.
Ему
подавай
еще
пару
миллионов.
Wer
nix
hat,
für
den
wird's
schwierig,
А
у
кого
нет
ничего,
тому
туго,
Denn
Armut
macht
bestechen
schwer.
Ведь
бедность
взяткам
не
способствует.
Das
weiß
doch
jeder
– wirklich
jeder,
Это
же
всем
известно
– ну
правда,
всем,
Der
ist
groß
und
du
bist
klein.
Кто-то
крутой,
а
ты
мелок.
Der
da
rafft
die
Knete
Кто-то
гребет
деньжищи,
Und
du
bleibst
das
arme
Schwein.
А
ты
так
и
останешься
бедняком.
Wer
kann
der
greift
sich
alles,
Кто
может,
тот
берет
все,
что
хочет,
Steckt
sich's
vorn
und
hinten
rein.
И
кладет
себе
и
взад,
и
вперед.
Das
weiß
doch
jeder,
wirklich
jeder.
Это
же
всем
известно,
ну
правда,
всем.
Mann,
so
blöd
kannst
du
nicht
sein.
Не
будь
дураком,
ты
же
не
настолько
глуп.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Martin Krause, Michael Buschjan
Attention! Feel free to leave feedback.