Lyrics and translation Andreas Martin - Du bist alles (Maria, Maria) (You Want Love) - Remix 2009
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist alles (Maria, Maria) (You Want Love) - Remix 2009
Ты - это всё (Мария, Мария) (Ты хочешь любви) - Ремикс 2009
Mir
bleibt
keine
Wahl
У
меня
нет
выбора,
Ich
weiß;
dein
Blick
sagt
mir
Я
знаю,
твой
взгляд
говорит
мне,
Es
ist
soweit.
Что
это
конец.
Feuer
verlischt
im
Eis
Огонь
гаснет
во
льду,
Ende
der
Zärtlichkeit.
Конец
нежности.
Du
bist
der
Engel
Ты
ангел,
Der
mich
liebt
Который
любит
меня,
Der
mich
kriegt
Который
меня
заполучил.
Du
bist
alles
in
einem
Ты
всё
в
одном
лице,
Ich
brauch'
dich
viel
mehr
als
du
glaubst.
Ты
нужна
мне
гораздо
больше,
чем
ты
думаешь.
Du
bist
der
Traum
Ты
- мечта,
Der
immer
bleibt
Которая
всегда
остаётся,
Die
harte
Wirklichkeit
Суровая
реальность.
Du
bist
alles
in
einem
Ты
всё
в
одном
лице,
Für
alle
Ewigkeit.
На
всю
вечность.
Wir
steh'n
am
Bahnsteig
Мы
стоим
на
платформе,
Und
ein
kalter
Wind
hüllt
uns
ein
И
холодный
ветер
окутывает
нас.
Ich
bleibe
hier
Я
остаюсь
здесь,
Du
fährst
allein.
Maria
Ты
уезжаешь
одна.
Мария,
Ich
glaub'
es
wird
ein
langer
Abschied
sein.
Думаю,
это
будет
долгое
прощание.
Halt
mich
fest
ein
letztes
Mal
Обними
меня
крепко
в
последний
раз.
Was
dann
kommt
Что
будет
потом,
Du
bist
alles
Ты
- это
всё,
Wenn
ich
dich
verliere
Если
я
потеряю
тебя,
Dann
bleibt
mir
nichts
mehr.
То
у
меня
больше
ничего
не
останется.
Nimm
uns're
Träume
und
dann
geh'
Возьми
наши
мечты
и
уходи,
Sag'
nicht
ich
soll
versteh'n
Не
говори,
что
я
должен
понять.
Du
bist
alles
Ты
- это
всё,
Jetzt
gehst
du
und
alles
ist
vorbei.
Сейчас
ты
уходишь,
и
всё
кончено.
Mir
bleibt
keine
Wahl
У
меня
нет
выбора,
Ich
weiß;
dein
Blick
sagt
mir
Я
знаю,
твой
взгляд
говорит
мне,
Es
ist
soweit.
Что
это
конец.
Schmerz
ist
kein
hoher
Preis
für
soviel
Zärtlichkeit.
Боль
- невысокая
цена
за
столько
нежности.
Du
machst
dich
frei
aus
meinen
Armen
Ты
вырываешься
из
моих
объятий,
Dann
steigst
du
ein
Потом
садишься
в
вагон.
Du
merkst
nicht
Ты
не
замечаешь,
Daß
ich
um
dich
wein'.
Maria
Что
я
плачу
по
тебе.
Мария,
Ich
glaub'
es
wird
ein
langer
Abschied
sein.
Думаю,
это
будет
долгое
прощание.
Ich
hab'
den
Engel
so
geliebt
Я
так
любил
ангела,
Der
Teufel
hat
gesiegt
Дьявол
победил.
Ich
hätt'
alles
gegeben;
was
bleibt
mir
Я
бы
отдал
всё,
что
у
меня
есть;
что
мне
останется,
Wenn's
dich
nicht
mehr
gibt?
Когда
тебя
больше
не
будет?
Du
bist
die
Insel
in
der
Nacht
Ты
- остров
в
ночи,
Wo
ich
irgendwann
erwach'
Где
я
когда-нибудь
проснусь.
Du
bist
alles
Ты
- это
всё,
Und
bleibst
es
in
alle
Ewigkeit.
И
останешься
ею
на
всю
вечность.
Ich
hab'
den
Engel
so
geliebt
Я
так
любил
ангела,
Der
Teufel
hat
gesiegt
Дьявол
победил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Lamboley, Andreas Martin Krause, Norbert Zucker, Holger Obenaus, Cynthia A. Newman
Attention! Feel free to leave feedback.