Lyrics and translation Andreas Martin - Endlich wieder Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endlich wieder Mal
Наконец-то снова
Damals
der
sommer
ging
so
schnell
vorbei
Тот
летний
день
пролетел
так
быстро,
Wir
trennten
uns
lachend
– was
war
schon
dabei
Мы
смеялись,
прощаясь
– что
в
этом
было
такого?
Doch
dann
war's
nie
mehr
so
Но
больше
никогда
не
было
So
wie
mit
dir...
Так,
как
с
тобой...
Soviele
nach
dir
– doch
nie
ging
es
gut
Так
много
их
было
после
тебя
– но
все
было
не
то,
War
keine
so
zärtlich
– und
ehrlich
wie
du
Никто
не
был
таким
нежным
– и
честным,
как
ты.
Zufällig
treff
ich
dich
Случайно
встретил
тебя,
Alles
ändert
sich
für
mich
Все
меняется
для
меня.
Endlich
wieder
mal
Наконец-то
снова,
Wieder
mal
das
gefühl
ich
lebe
Снова
это
чувство,
что
я
живу.
Endlich
wieder
mal
Наконец-то
снова,
Merk
ich
das
mein
herz
noch
schlägt
Чувствую,
как
бьется
мое
сердце.
Ein
augenblick
wo
alles
wieder
möglich
scheint
Мгновение,
когда
всё
снова
кажется
возможным,
Himmel
und
hölle
perfekte
welle
Небо
и
ад,
идеальная
волна.
Endlich
wieder
mal
Наконец-то
снова,
Wieder
mal
wieder
mal
– du
Снова,
снова
– ты.
Hab
nie
vergessen
– die
tage
aus
licht
Никогда
не
забуду
– те
дни,
полные
света,
Wir
fanden
die
liebe
– und
merkten
es
nicht
Мы
нашли
любовь
– но
не
заметили
этого.
Und
später
irgendwann
И
позже,
когда-нибудь,
Da
war's
zu
spät
Было
уже
слишком
поздно.
Heut
steh'n
wir
hier
und
wir
schauen
uns
an
Сегодня
мы
стоим
здесь
и
смотрим
друг
на
друга,
Ob
man
die
zeit
wohl
zurückdrehen
kann?
Можно
ли
повернуть
время
вспять?
Obs
gut
geht
weiss
ich
nicht
Будет
ли
все
хорошо,
я
не
знаю,
Ich
weiss
nur
ich
liebe
dich
Я
знаю
только,
что
люблю
тебя.
Endlich
wieder
mal
Наконец-то
снова,
Wieder
mal
das
gefühl
ich
lebe
Снова
это
чувство,
что
я
живу.
Endlich
wieder
mal
Наконец-то
снова,
Merk
ich
das
mein
herz
noch
schlägt
Чувствую,
как
бьется
мое
сердце.
Ein
augenblick
wo
alles
wieder
möglich
scheint
Мгновение,
когда
всё
снова
кажется
возможным,
Himmel
und
hölle
perfekte
welle
Небо
и
ад,
идеальная
волна.
Endlich
wieder
mal
Наконец-то
снова,
Wieder
mal
wieder
mal
– du
Снова,
снова
– ты.
Endlich
wieder
mal
Наконец-то
снова,
Wieder
mal
das
gefühl
ich
lebe
Снова
это
чувство,
что
я
живу.
Endlich
wieder
mal
Наконец-то
снова,
Merk
ich
das
mein
herz
noch
schlägt
Чувствую,
как
бьется
мое
сердце.
Ein
augenblick
wo
alles
wieder
möglich
scheint
Мгновение,
когда
всё
снова
кажется
возможным,
Himmel
und
hölle
perfekte
welle
Небо
и
ад,
идеальная
волна.
Endlich
wieder
mal
Наконец-то
снова,
Wieder
mal
wieder
mal
– du
Снова,
снова
– ты.
Endlich
wieder
mal
Наконец-то
снова,
Wieder
mal
wieder
mal
– du
Снова,
снова
– ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernd Meinunger, Alfons Weindorf
Attention! Feel free to leave feedback.