Lyrics and translation Andreas Martin - Gib bloss niemals deine Träume auf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gib bloss niemals deine Träume auf
Никогда не бросай свои мечты
Ich
glaube
endlich
hab
ich's
kapiert,
Кажется,
я
наконец-то
понял,
Verlier'n
wird
nur
wer
seinen
Traum
verliert.
Проигрывает
лишь
тот,
кто
теряет
свою
мечту.
Kriegt
dein
Leben
zu
viel
Gewicht,
Если
жизнь
становится
слишком
тяжёлой,
Lass
es
fallen
denn
du
brauchst
das
nicht.
Брось
её,
она
тебе
не
нужна.
Erst
wenn
du
dich
ganz
am
Boden
fühlst,
Только
когда
ты
чувствуешь
себя
на
самом
дне,
Weißt
du
was
du
wirklich
willst.
Ты
понимаешь,
чего
ты
на
самом
деле
хочешь.
Was
auch
geschieht
– was
auch
passiert,
Что
бы
ни
случилось
– что
бы
ни
произошло,
Gib
bloß
niemals
deine
Träume
auf.
Никогда
не
бросай
свои
мечты.
Egal
was
war
– egal
was
wird,
Неважно,
что
было
– неважно,
что
будет,
Gib
bloß
niemals
deine
Träume
auf.
Никогда
не
бросай
свои
мечты.
Dein
Ziel
das
liegt
hinterm
Horizont,
Твоя
цель
лежит
за
горизонтом,
Deine
Chance
ist
die
– die
noch
kommt.
Твой
шанс
– это
то,
что
ещё
впереди.
Du
schaffst
das
schon
– verlass
dich
drauf,
Ты
справишься
– можешь
мне
поверить,
Gib
bloß
niemals
deine
Träume
auf.
Никогда
не
бросай
свои
мечты.
Befrei
dich
einfach
von
dem
Ballast,
Просто
освободись
от
балласта,
Den
du
überhaupt
nicht
nötig
hast.
Который
тебе
совершенно
не
нужен.
Gib
auf,
was
immer
du
nicht
mehr
brauchst,
Откажись
от
того,
что
тебе
больше
не
нужно,
Bis
du
tief
ins
echte
Leben
tauchst.
Пока
не
окунёшься
в
настоящую
жизнь.
Mach
was
du
willst
– nur
den
Traum
in
Dir
Делай,
что
хочешь
– только
мечту
в
себе
Den
darfst
du
nie
verlier'n.
Никогда
не
теряй.
Was
auch
geschieht
– was
auch
passiert,
Что
бы
ни
случилось
– что
бы
ни
произошло,
Gib
bloß
niemals
deine
Träume
auf.
Никогда
не
бросай
свои
мечты.
Egal
was
war
– egal
was
wird,
Неважно,
что
было
– неважно,
что
будет,
Gib
bloß
niemals
deine
Träume
auf.
Никогда
не
бросай
свои
мечты.
Dein
Ziel
das
liegt
hinterm
Horizont,
Твоя
цель
лежит
за
горизонтом,
Deine
Chance
ist
die
– die
noch
kommt.
Твой
шанс
– это
то,
что
ещё
впереди.
Du
schaffst
das
schon
– verlass
dich
drauf,
Ты
справишься
– можешь
мне
поверить,
Gib
bloß
niemals
deine
Träume
auf.
Никогда
не
бросай
свои
мечты.
Denn
Träume
sind
deine
Wirklichkeit
Ведь
мечты
– это
твоя
реальность,
Die
morgen
erst
beginnt.
Которая
начнётся
только
завтра.
Gefühle,
die
heut'
untergehn
Чувства,
которые
сегодня
тонут,
Aber
morgen
Wahrheit
sind!
Но
завтра
станут
правдой!
Was
auch
geschieht
– was
auch
passiert,
Что
бы
ни
случилось
– что
бы
ни
произошло,
Gib
bloß
niemals
deine
Träume
auf.
Никогда
не
бросай
свои
мечты.
Egal
was
war
– egal
was
wird,
Неважно,
что
было
– неважно,
что
будет,
Gib
bloß
niemals
deine
Träume
auf.
Никогда
не
бросай
свои
мечты.
Dein
Ziel
das
liegt
hinterm
Horizont,
Твоя
цель
лежит
за
горизонтом,
Deine
Chance
ist
die
– die
noch
kommt.
Твой
шанс
– это
то,
что
ещё
впереди.
Du
schaffst
das
schon
– verlass
dich
drauf,
Ты
справишься
– можешь
мне
поверить,
Gib
bloß
niemals
deine
Träume
auf.
Никогда
не
бросай
свои
мечты.
Gib
bloß
niemals
deine
Träume
auf,
Никогда
не
бросай
свои
мечты,
Gib
bloß
niemals
deine
Träume
auf.
Никогда
не
бросай
свои
мечты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Martin, Andreas Martin Krause, Michael Buschjan
Attention! Feel free to leave feedback.