Andreas Martin - Hitmix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andreas Martin - Hitmix




Hitmix
Хит-микс
Wir sind niemals zu alt
Мы никогда не будем слишком старыми
Zu alt, zu alt, zu alt, zu alt
Слишком старыми, слишком старыми, слишком старыми, слишком старыми
Wir werden alle älter,
Мы все становимся старше,
Da hab'n wir keine Wahl.
Тут уж ничего не поделаешь.
Wir zählen keine Falten mehr
Мы больше не считаем морщины
Das ist uns scheißegal.
Нам на это наплевать.
Wir lieben immer besser
Мы любим всё лучше
Nicht zu oft und nicht zuviel,
Не слишком часто и не слишком сильно,
Aber dafür mit Gefühl.
Но зато с чувством.
Wir sind niemals zu alt für wahre Liebe,
Мы никогда не будем слишком старыми для настоящей любви,
Ob mit vierzig oder sechzig
Будь то в сорок или в шестьдесят
Das ist sowas von egal.
Это не имеет значения.
Wir sind niemals zu alt für wahre Liebe,
Мы никогда не будем слишком старыми для настоящей любви,
Denn im Herzen bleiben wir für immer jung.
Ведь в душе мы всегда будем молодыми.
Keine Angst vor Gefühl,
Не бойся чувств,
Wir wissen beide warum.
Мы оба знаем почему.
Uns're Liebe sie lebt,
Наша любовь живёт,
Nur von dem was wir tun.
Только тем, что мы делаем.
Wir können über alles reden,
Мы можем говорить обо всём,
Ich bin immer für Dich da.
Я всегда рядом с тобой.
Weil ich Dich liebe weil ich Dich brauche
Потому что я люблю тебя потому что ты нужна мне
Weil ich Dich liebe immer mehr.
Потому что я люблю тебя всё больше и больше.
Immer mehr immer mehr -
Всё больше и больше всё больше и больше -
Immer mehr immer mehr -
Всё больше и больше всё больше и больше -
Immer mehr immer mehr -
Всё больше и больше всё больше и больше -
Immer mehr.
Всё больше и больше.
Pleiten sind unser Leben
Неудачи - это наша жизнь
Und Türen sind alles was klappt.
И двери - это всё, что срабатывает.
Was schief geh'n kann geht schief
Всё, что может пойти не так, идёт не так
Wenn Du fällst, dann fällst Du tief
Если ты падаешь, то падаешь глубоко
Und öfters geht's bergab.
И чаще всего под откос.
Ja, dieses Leben ist schwer,
Да, эта жизнь трудна,
Viel zu kurz sowieso.
Слишком коротка в любом случае.
Manchmal ist es nicht fair,
Иногда она несправедлива,
Und oft grausam und roh.
И часто жестока и груба.
Doch auch wenn's immer noch härter kommt,
Но даже если станет ещё тяжелее,
Wir werden's überstehen.
Мы всё переживём.
Mit guten Freunden ist das alles kein Problem.
С хорошими друзьями это не проблема.
Wenn er sagt, Liebe war nichts,
Если он говорит, что любовь ничего не значит,
Und ihm fehlt nichts wirklich gar nichts.
И ему ничего не нужно действительно ничего.
Nein, er braucht das nicht und er fühlt das nicht.
Нет, ему это не нужно и он этого не чувствует.
Nein, das gibt ihm nichts und er will das nicht.
Нет, это ему ничего не даёт, и он этого не хочет.
Dann mach um ihn 'nen Bogen,
Тогда обходи его стороной,
Es ist alles nur gelogen.
Всё это ложь.
Denn ob rechts des Rheins,
Ведь будь то по правую сторону Рейна,
Oder links des Rheins,
Или по левую сторону Рейна,
Es geht doch immer nur um EINS.
Речь всегда идёт только об ОДНОМ.
Wir brauchen's alle alle,
Оно нужно всем нам всем,
Wir brauchen's täglich alle.
Оно нужно нам каждый день.
Du und ich ein Leben lang,
Ты и я на всю жизнь,
Weil man einfach nichts dagegen machen kann.
Потому что с этим просто ничего не поделаешь.
Alle Alle
Всем Всем
Wir brauchen's täglich alle.
Оно нужно нам каждый день.
Soll uns doch der Teufel hol'n,
Чёрт бы нас побрал,
Glück ist alles was wir woll'n.
Счастье - это всё, чего мы хотим.
Mit Dir, da wollt' ich alles,
С тобой, я хотел всего,
Aber alles ging vorbei.
Но всё прошло.
Es war die große Liebe,
Это была большая любовь,
Jetzt sind wir wieder frei.
Теперь мы снова свободны.
Ich habe mir geschworen,
Я поклялся себе,
Ich will Dich nie wiedersehn'.
Что больше никогда тебя не увижу.
Doch wenn ich Dich so anschau,
Но когда я смотрю на тебя,
Scheint das einfach nicht zu gehn.
Кажется, это просто невозможно.
Mach doch was Du willst,
Делай, что хочешь,
Ich halt Dich nicht fest.
Я не держу тебя.
Mach doch was Du willst,
Делай, что хочешь,
Du gibst mir den Rest.
Ты разбиваешь мне сердце.
Du kannst alles von mir haben,
Ты можешь получить от меня всё,
Weil ich weiss, was ich verlier.
Потому что я знаю, что теряю.
Mach doch was Du willst,
Делай, что хочешь,
Aber nur mit mir.
Но только со мной.
Du kannst es einfach nicht lassen,
Ты просто не можешь остановиться,
Mich so leiden zu seh'n.
Видеть мои страдания.
Oh, ich geh durch die Hölle
О, я прохожу через ад
Und Du findest das schön.
А тебе это нравится.
Du läutest die Glocken,
Ты звонишь в колокола,
Ich finde das toll
Мне это нравится
Und keiner kann wissen
И никто не знает
Wie das enden soll.
Чем это закончится.
Tu was, oder bitte lass das
Сделай что-нибудь, или, пожалуйста, не делай ничего
Aber lass mich so oh oh,
Но не оставляй меня вот так о-о,
Nicht im Regen steh'n.
Стоять под дождём.
Tu was, oder bitte lass das,
Сделай что-нибудь, или, пожалуйста, не делай ничего,
Aber einfach so oh oh,
Но просто так о-о,
Darfst Du jetzt nicht geh'n.
Ты не можешь сейчас уйти.
Tu was, oder bitte lass das
Сделай что-нибудь, или, пожалуйста, не делай ничего
Aber lass mich so oh oh,
Но не оставляй меня вот так о-о,
Nicht im Regen steh'n.
Стоять под дождём.
Aber Aber Aber lass mich so oh oh,
Но Но Но не оставляй меня вот так о-о,
Nicht im Regen steh'n.
Стоять под дождём.
Aber einfach so oh oh,
Но просто так о-о,
Darfst Du jetzt nicht geh'n.
Ты не можешь сейчас уйти.





Writer(s): Adam Schairer, Andreas Martin Krause, Bernd Meinunger, Reiner Hömig, Reinhard Homig


Attention! Feel free to leave feedback.