Andreas Martin - Meine Liebe Ruft Nach Dir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andreas Martin - Meine Liebe Ruft Nach Dir




Meine Liebe Ruft Nach Dir
Моя любовь зовет тебя
Bin drüber weg hab mich von dir befreit
Я забыл тебя, освободился от тебя,
Es íst doch schon zu lange her...
Ведь это было так давно...
Den Weg weg von dir hab ich längst hinter mir
Путь прочь от тебя я давно оставил позади,
Und die Einsamkeit fällt mir nicht schwer.
И одиночество мне не в тягость.
Hab' deine Spuren schon alle verwischt -
Я уже стер все твои следы -
Obwohl ich sie noch manchmal such'.
Хотя иногда я их еще ищу.
Die Sehnsucht nach dir ist schon längst nicht mehr hier
Тоска по тебе давно ушла,
Hab noch niemals geweint - all das red' ich mir ein.
Я никогда не плакал - все это я себе внушаю.
Es tut immer noch sehr weh
Мне все еще очень больно,
Wenn ich dich heut' noch manchmal seh'
Когда я вижу тебя иногда,
Es ist als ob ich nicht lebe
Как будто я не живу,
Und allein im Regen steh'.
А стою один под дождем.
Du bist immer noch bei mir,
Ты все еще со мной,
Und ich erzähl noch oft von dir
И я все еще часто говорю о тебе,
Und irgendwann mußt du es hören
И когда-нибудь ты услышишь,
Meine Liebe ruft nach dir...
Моя любовь зовет тебя...
Denn meine Liebe ruft nach dir.
Потому что моя любовь зовет тебя.
Berühr' deinen Mund oft in Bildern vor mir
Я часто касаюсь твоих губ в мечтах,
Warum ich das tu weiß ich nicht
Почему я это делаю, не знаю,
Wenn's dann passiert daß ich mich selbst verlier'
И когда я теряю себя,
Küß ich zärtlich von dir eine Träne von mir.
Я нежно целую твою слезу на своем лице.
Es tut immer noch sehr weh
Мне все еще очень больно,
Wenn ich dich heut' noch manchmal seh'
Когда я вижу тебя иногда,
Es ist als ob ich nicht lebe
Как будто я не живу,
Und allein im Regen steh'.
А стою один под дождем.
Du bist immer noch bei mir,
Ты все еще со мной,
Und ich erzähl noch oft von dir
И я все еще часто говорю о тебе,
Und irgendwann mußt du es hören
И когда-нибудь ты услышишь,
Meine Liebe ruft nach dir...
Моя любовь зовет тебя...
Denn meine Liebe ruft nach dir.
Потому что моя любовь зовет тебя.
Ich lauf durch mein Leben
Я иду по жизни,
Nach Fernweh - nach Du
В поисках дальних странствий - в поисках тебя,
Doch ich fühl irgendwann dreht der Wind
Но я чувствую, когда-нибудь ветер переменится,
Und der bringt dich zu mir.
И он приведет тебя ко мне.
Es tut immer noch sehr weh
Мне все еще очень больно,
Wenn ich dich heut' noch manchmal seh'
Когда я вижу тебя иногда,
Es ist als ob ich nicht lebe
Как будто я не живу,
Und allein im Regen steh'.
А стою один под дождем.
Du bist immer noch bei mir,
Ты все еще со мной,
Und ich erzähl noch oft von dir
И я все еще часто говорю о тебе,
Und irgendwann mußt du es hören
И когда-нибудь ты услышишь,
Meine Liebe ruft nach dir...
Моя любовь зовет тебя...
Denn meine Liebe ruft nach dir,
Потому что моя любовь зовет тебя,
Denn meine Liebe ruft nach dir.
Потому что моя любовь зовет тебя.





Writer(s): Johann Brunner, Karl Brunner


Attention! Feel free to leave feedback.