Andreas Martin - Nein, ich geb dich nie auf - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andreas Martin - Nein, ich geb dich nie auf




Nein, ich geb dich nie auf
Нет, я никогда тебя не брошу
Hast mir soviel im Leben geschenkt
Ты так много дала мне в жизни,
Und jetzt sitz' ich im Flieger und denk:
А теперь я сижу в самолете и думаю:
Mann, das gibt's nicht, so gemein
Боже, не может быть, это так подло,
Kannst du nicht sein.
Не можешь ты быть такой.
Hast gesagt, es ist aus, ich soll geh'n.
Ты сказала, что все кончено, и я должен уйти.
Sah dich lächelnd am Flughafen steh'n
Видел, как ты улыбалась, стоя в аэропорту,
Und könnt schwören, heimlich hast
И мог поклясться, что тайком
Du geweint.
Ты плакала.
Wenn du sagst: Komm zurück!
Если ты скажешь: "Возвращайся!",
Dann spring' ich mit 'nem Fallschirm ab,
То я выпрыгну с парашютом,
Vielleicht hab ich ja Glück
Может быть, мне повезет,
Und find, was ich verloren hab.
И я найду то, что потерял.
Würd' ja für dich betteln, stehlen und lügen,
Ради тебя я бы умолял, крал и лгал,
Biet' auch meine Seele zum Verkauf.
Даже душу свою продам.
Aber eins ist ganz klar:
Но одно ясно точно:
Nein, ich geb' dich nie auf.
Нет, я никогда тебя не брошу.
Macht denn wirklich echt nichts mehr 'nen Sinn?
Неужели все действительно потеряло смысл?
Schmeisst du wirklich den Krempel jetzt hin?
Ты действительно все это бросаешь?
Halt's im Flieger nicht mehr aus,
Больше не могу оставаться в самолете,
Ich muss hier raus,
Я должен выйти,
Irgendwo ganz dort unten bist du
Где-то там, внизу, ты,
Und ich stell mir vor, du winkst mir zu,
И я представляю, как ты мне машешь,
Zündest für mich ein Feuer an,
Зажигаешь для меня огонь,
Dass ich landen kann.
Чтобы я мог приземлиться.
Wenn du sagst: Komm zurück!
Если ты скажешь: "Возвращайся!",
Dann spring' ich mit 'nem Fallschirm ab,
То я выпрыгну с парашютом,
Vielleicht hab ich ja Glück
Может быть, мне повезет,
Und find, was ich verloren hab.
И я найду то, что потерял.
Würd' ja für dich betteln, stehlen und lügen,
Ради тебя я бы умолял, крал и лгал,
Biet' auch meine Seele zum Verkauf.
Даже душу свою продам.
Aber eins ist ganz klar:
Но одно ясно точно:
Nein, ich geb' dich nie auf.
Нет, я никогда тебя не брошу.
Wenn du sagst: Komm zurück!
Если ты скажешь: "Возвращайся!",
Dann spring' ich mit 'nem Fallschirm ab,
То я выпрыгну с парашютом,
Vielleicht hab ich ja Glück
Может быть, мне повезет,
Und find, was ich verloren hab.
И я найду то, что потерял.
Würd' ja für dich betteln, stehlen und lügen,
Ради тебя я бы умолял, крал и лгал,
Biet' auch meine Seele zum Verkauf.
Даже душу свою продам.
Aber eins ist ganz klar:
Но одно ясно точно:
Nein, ich geb' dich nie auf.
Нет, я никогда тебя не брошу.





Writer(s): A. Martin


Attention! Feel free to leave feedback.