Andreas Martin - Ruhig Blut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andreas Martin - Ruhig Blut




Ruhig Blut
Спокойствие, только спокойствие
Ich weiß noch genau,
Я хорошо помню,
Es war vor vierzehn Jahr'n,
Это было четырнадцать лет назад,
Jetzt ist er fast so groß wie ich.
Сейчас он почти с меня ростом.
Er trägt meine Jeans
Он носит мои джинсы
Und was ich drunter hab,
И всё, что под ними,
Ob mir's gefällt, nein, danach fragt er nicht.
Нравится мне это или нет, он не спрашивает.
Und dann nimmt er mein Parfüm
А потом он берёт мой парфюм
Und meinen Deostick
И мой дезодорант
Und er lullt sich so richtig ein.
И воображает себя невесть кем.
Wenn ich was brauch,
Когда мне что-то нужно,
Dann ist das Zeug meist leer,
Это, как правило, пусто,
Hey manchmal könnt ich schrei'n.
Эй, иногда хочется кричать.
Ich stelle ihn zur Rede, und dann flaxt er rum,
Я пытаюсь с ним поговорить, а он отшучивается,
Ich seh in seine Augen,
Я смотрю в его глаза,
Denn die sagen stumm:
И они безмолвно говорят:
Ruhig Blut mit dem eigenen Blut:
Спокойствие, только спокойствие, это же твоя кровь:
Wenn du jetzt brüllst, dann tut das keinem gut,
Если ты сейчас будешь кричать, никому от этого лучше не станет,
Denn dann hab'n wir das Problem
Потому что тогда у нас будет проблема,
Das wohl jeder kennt,
Которую все знают,
Es fährt ein Zug durch seinen Kopf
У него в голове проносится поезд,
Den man Durchzug nennt.
Который называют сквозняком.
Ruhig Blut mit dem eigenen Blut,
Спокойствие, только спокойствие, это же твоя кровь,
Bleib immer locker, dann wird alles gut,
Всегда будь спокойнее, тогда всё будет хорошо,
Denn ich weiß genau, dass bei mir und da
Потому что я точно знаю, что у меня и там
Das alles auch nicht anders war.
Всё было точно так же.
Eines Mittags da klingelt das Telefon,
Однажды днём звонит телефон,
Hör seinen Lehrer auf der ander'n Seite
Слышу на том конце провода его учителя
Und der sagt zu mir, es geht um ihren Sohn,
И он говорит мне, что речь идёт о вашем сыне,
Der nicht so lernt, wie der lernen sollte.
Который учится не так, как должен.
Ich denk kurz nach, und da fällt mir auf,
Я на секунду задумываюсь и понимаю,
Der Kerl, der hat ja meine Gene
У этого парня же мои гены,
Und weil er die hat, da hat er's nicht leicht,
И раз уж они у него есть, ему нелегко,
Denn mit der Schule hatt' ich auch Probleme.
Потому что у меня тоже были проблемы со школой.
Und sag zum Lehrer, wenn er gleich kommt,
И говорю учителю, когда он придёт,
Ich nehm ihn mir zur Seite
Я отведу его в сторонку
Und ich sag's ihm prompt.
И скажу ему всё прямо.
Ruhig Blut mit dem eigenen Blut:
Спокойствие, только спокойствие, это же твоя кровь:
Wenn du jetzt brüllst, dann tut das keinem gut,
Если ты сейчас будешь кричать, никому от этого лучше не станет,
Denn dann hab'n wir das Problem
Потому что тогда у нас будет проблема,
Das wohl jeder kennt,
Которую все знают,
Es fährt ein Zug durch seinen Kopf
У него в голове проносится поезд,
Den man Durchzug nennt.
Который называют сквозняком.
Ruhig Blut mit dem eigenen Blut,
Спокойствие, только спокойствие, это же твоя кровь,
Bleib immer locker, dann wird alles gut,
Всегда будь спокойнее, тогда всё будет хорошо,
Denn ich weiß genau, dass bei mir und da
Потому что я точно знаю, что у меня и там
Das alles auch nicht anders war.
Всё было точно так же.





Writer(s): Andreas Martin-krause


Attention! Feel free to leave feedback.