Lyrics and translation Andreas Martin - Tiefe Gefühle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiefe Gefühle
Глубокие чувства
Ich
hab
oft
gedacht
– das
muss
liebe
sein
Я
часто
думал
- это
должно
быть
любовь
Und
dann
war's
doch
wieder
mal
ganz
knapp
vorbei
И
каждый
раз
всё
заканчивалось,
едва
начавшись
Ich
hab
nie
gewusst
– wohin
das
alles
führt
Я
никогда
не
знал,
к
чему
всё
это
приведёт
Man,
liebe
war
so
kompliziert
Да,
любовь
была
такой
сложной
Und
du,
machst
endlich
schluss
mit
dem
chaos
in
mir
Но
ты,
ты
наконец-то
положила
конец
хаосу
во
мне.
Tiefe
gefühle
Глубокие
чувства
Alles
da
in
mir
– das
gehört
jetzt
dir
Всё
во
мне
- теперь
принадлежит
тебе
Glaub
mir
Tiefe
gefühle
Поверь,
глубокие
чувства
Ich
will
dich
– nur
noch
Dich
– jetzt
und
hier
Я
хочу
тебя
- только
тебя,
сейчас
и
здесь.
Tiefe
gefühle
Глубокие
чувства
Viel
zu
oft
gings
schief
– doch
bei
dir
gehts
tief
Слишком
часто
всё
шло
не
так,
но
с
тобой
всё
серьёзно.
Ich
hab
Tiefe
gefühle
У
меня
глубокие
чувства
Die
sind
so
– einfach
so:
intensiv
Они
такие
- просто:
интенсивные.
Ich
bin
nach
dir
verrückt
– jeden
augenblick
Я
схожу
по
тебе
с
ума
- каждый
миг
Fühl
mich
krank
vor
sehnsucht
und
schwindlig
vor
glück
Чувствую
себя
больным
от
тоски
и
пьяным
от
счастья.
Manchmal
sagst
du
hey
– so
schlimm
kanns
doch
nicht
sein
Иногда
ты
говоришь
"эй"
- не
может
быть
всё
так
серьёзно.
Und
ich
sag,
dann
schau
doch
mal
rein
А
я
говорю:
"Тогда
посмотри
на
меня".
Du
– du
lässt
dich
auf
mein
gefühls–chaos
ein
Ты
- ты
впускаешь
в
себя
хаос
моих
чувств.
Tiefe
gefühle
Глубокие
чувства
Alles
da
in
mir
– das
gehört
jetzt
dir
Всё
во
мне
- теперь
принадлежит
тебе
Glaub
mir
Tiefe
gefühle
Поверь,
глубокие
чувства
Ich
will
dich
– nur
noch
Dich
– jetzt
und
hier
Я
хочу
тебя
- только
тебя,
сейчас
и
здесь
Tiefe
gefühle
Глубокие
чувства
Viel
zu
oft
gings
schief
– doch
bei
dir
gehts
tief
Слишком
часто
всё
шло
не
так,
но
с
тобой
всё
серьёзно
Ich
hab
Tiefe
gefühle
У
меня
глубокие
чувства
Die
sind
so
– einfach
so:
intensiv
Они
такие
- просто:
интенсивные.
DU
– DU
LÄSST
DICH
AUF
MEIN
GEFÜHLSCHAOS
EIN
ТЫ
- ТЫ
ВПУСКАЕШЬ
В
СЕБЯ
ХАОС
МОИХ
ЧУВСТВ.
Tiefe
gefühle
Глубокие
чувства
Alles
da
in
mir
– das
gehört
jetzt
dir
Всё
во
мне
- теперь
принадлежит
тебе
Glaub
mir
Tiefe
gefühle
Поверь,
глубокие
чувства
Ich
will
dich
– nur
noch
Dich
– jetzt
und
hier
Я
хочу
тебя
- только
тебя,
сейчас
и
здесь.
Tiefe
gefühle
Глубокие
чувства
Viel
zu
oft
gings
schief
– doch
bei
dir
gehts
tief
Слишком
часто
всё
шло
не
так,
но
с
тобой
всё
серьёзно.
Ich
hab
Tiefe
gefühle
У
меня
глубокие
чувства
Die
sind
so
– einfach
so:
intensiV
Они
такие
- просто:
интенсивные.
TIEFE
GEFÜHLE
– DIE
SIND
SO
– EINFACH
SO:
INTENSIV
ГЛУБОКИЕ
ЧУВСТВА
- ОНИ
ТАКИЕ
- ПРОСТО:
ИНТЕНСИВНЫЕ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Martin, Bernd Meinunger, Michael Buschjan
Attention! Feel free to leave feedback.