Andreas Martin - Was Wäre Wenn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andreas Martin - Was Wäre Wenn




Was Wäre Wenn
А что, если
Was wäre wenn
А что, если
Was wäre wenn
А что, если
Was wäre wenn
А что, если
Was wäre wenn,
А что, если,
Die Kinder von Babylon leben noch heut,
Дети Вавилона всё ещё живы,
In so viele Länder und Winde zerstreut,
Разбросаны по стольким странам и ветрам,
Sie verbindet nur noch das Gefühl des Bedauerns
Их объединяет только чувство сожаления.
Sie haben sich taub und blind gestellt
Они оглушили себя и ослепили,
Sie blieben stumm was auch geschah auf der Welt,
Они молчали, что бы ни происходило в мире.
Die Kinder von Babylon, das sind wir.
Дети Вавилона - это мы с тобой.
Wir gaben den Traum aus den Händen
Мы выпустили мечту из своих рук
Und hielten ihn nicht fest.
И не удержали её.
Doch ich denke mir oft, was wäre denn wenn der Traum
Но я часто думаю, а что, если мечта
Sich nicht tot kriegen läßt.
Не может быть убита.
Was wäre wenn,
А что, если,
Der Blinde die Kraft hat zu sehen
Слепой обретёт силу видеть,
Der Taube die Macht zu verstehen,
Глухой - мощь понимать,
Der Herzlose plötzlich sein Herz fühlen kann,
Бессердечный вдруг сможет почувствовать свое сердце,
Was wäre wenn...
А что, если...
Der Stumme den Mut hat zu reden,
Немой наберётся смелости заговорить,
Der Gottlose anfängt zu Beten-----irgend wann-------
Безбожник начнёт молиться----- когда-нибудь-------
Was wäre wenn
А что, если
Was wäre wenn
А что, если
Was wäre wenn
А что, если
Was wäre wenn
А что, если
Wenn keiner die Wahrheit mehr tot schweigen will
Если никто больше не захочет замолчать правду,
Wenn keiner mehr Angst hat vor dem Gefühl,
Если никто больше не будет бояться своих чувств,
Irgend wann wird dann der Weg, unser Ziel sein,
Когда-нибудь наш путь станет нашей целью,
Wir haben die Liebe verloren, auf unserm langen Weg
Мы потеряли любовь на нашем долгом пути,
Doch ich denke mir oft, was wäre denn wenn die Liebe in uns überlebt...
Но я часто думаю, а что, если любовь в нас выживет...
Was wäre wenn
А что, если
Der Blinde...
Слепой...
Der Taube...
Глухой...
Der Herzlose...
Бессердечный...
Was wäre wenn...
А что, если...
Der Stumme...
Немой...
Der Gottlose anfängt zu beten------ irgend wann-------
Безбожник начнёт молиться------ когда-нибудь-------
Was wäre wenn
А что, если





Writer(s): Bernd Meinunger, Francesco Bruletti


Attention! Feel free to leave feedback.