Andreas Martin - Wenn du weinst - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andreas Martin - Wenn du weinst




Wenn du weinst
Когда ты плачешь
Liebe hast Du nie gekannt. Niemand gab Dir seine Hand. In Deinen Augen die Traurigkeit ist dort schon so lange Zeit. Traeume behaelst Du fuer Dich. An ein Zuhaus glaubst Du nicht - so wie ein Kind in der fremden Stadt, das Angst vor dem Dunkel hat. Doch wenn Du weinst, dann troest' ich Dich. Wenn Du faellst, dann halt' ich Dich. Ich bin bei Dir, wenn die Ander'n alle geh'n. Ja, wenn Du weinst, dann troest' ich Dich. Wenn Du frierst, dann waerm' ich Dich. Und wenn jeder gegen Dcih ist, werd' ich zu Dir steh'n. Luegen hat man Dir erzaehlt und Dich so oft mit Worten gequält. Bald wird die Zeit Deiner Traurigkeit fuer immer zuende sein. Denn wenn Du weinst, dann troest' ich Dich. Wenn Du faellst, dann halt' ich Dich. Ich bin bei Dir, wenn die Ander'n alle geh'n. Ja, wenn Du weinst, dann troest' ich Dich. Wenn Du frierst, dann waerm' ich Dich. Und wenn jeder gegen Dich ist, werd' ich zu Dir steh'n.
Ты не знала любви. Никто не подавал тебе руки. В твоих глазах грусть живет уже так долго. Ты хранишь свои мечты в тайне. Ты не веришь в то, что у тебя может быть дом - как ребенок в чужом городе, который боится темноты. Но когда ты плачешь, я утешу тебя. Когда ты падаешь, я поддержу тебя. Я буду с тобой, когда все отвернутся. Да, когда ты плачешь, я утешу тебя. Когда тебе холодно, я согрею тебя. И когда все будут против тебя, я буду стоять рядом. Тебе лгали и мучили тебя словами. Но скоро время твоей печали навсегда закончится. Ведь когда ты плачешь, я утешу тебя. Когда ты падаешь, я поддержу тебя. Я буду с тобой, когда все отвернутся. Да, когда ты плачешь, я утешу тебя. Когда тебе холодно, я согрею тебя. И когда все будут против тебя, я буду стоять рядом.





Writer(s): Bernd Meinunger, Ralph (jun.) Siegel


Attention! Feel free to leave feedback.