Andreas Martin - Zieh doch das rote Kleid an - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andreas Martin - Zieh doch das rote Kleid an




Zieh doch das rote Kleid an
Надень свое красное платье
Du lebst in der Wohnung gleich neben mir,
Ты живешь в квартире прямо по соседству,
Und wir hatten mal ein tolles Leben hier,
И у нас с тобой здесь была классная жизнь,
Das heisst, wir beide war'n total verrückt.
То есть, мы оба были совершенно безбашенными.
Doch jetzt hast du irgendwie nie mehr Zeit,
Но сейчас у тебя вечно нет времени,
Und du machst nicht mehr auf, wenn ich bei dir läut',
И ты больше не открываешь, когда я звоню,
Hab' dir schon tausend SMS geschickt.
Я отправил тебе уже тысячу СМС.
He, bitte Rita, zieh doch das rote Kleid an,
Эй, Рита, прошу, надень свое красное платье,
Komm auf'n Glas rüber und bleib' dann,
Загляни на бокал вина и останься,
Für immer, wenn du dich das traust.
Навсегда, если осмелишься.
He, bitte Rita, weil das zwischen uns mal so heiss war,
Эй, Рита, прошу, ведь между нами когда-то было так горячо,
Zieh dieses Kleid an, du weißt ja,
Надень это платье, ты же знаешь,
Ich zieh's dir so gern wieder aus.
Я с удовольствием сниму его с тебя снова.
Heut' treff' ich dich unten im Haus beim Lift,
Сегодня я встретил тебя внизу у лифта,
He, Rita, echt schön, dass man sich so trifft,
Эй, Рита, как здорово, что мы вот так столкнулись,
Ich geb' heut' Nacht 'ne Party, hast du Zeit?
Сегодня вечером у меня вечеринка, ты свободна?
Du fragst mich wer kommt und ich sag: Na, ja,
Ты спрашиваешь, кто придет, и я говорю: "Ну, знаешь,
Bis jetzt sind noch nicht viele Leute da,
Пока что народу немного,
Doch wenn du kommst, dann sind wir schon zu zweit.
Но если ты придешь, нас уже будет двое.
He, bitte Rita, zieh doch das rote Kleid an,
Эй, Рита, прошу, надень свое красное платье,
Komm auf'n Glas rüber und bleib' dann,
Загляни на бокал вина и останься,
Für immer, wenn du dich das traust.
Навсегда, если осмелишься.
He, bitte Rita, weil das zwischen uns mal so heiss war,
Эй, Рита, прошу, ведь между нами когда-то было так горячо,
Zieh dieses Kleid an, du weißt ja,
Надень это платье, ты же знаешь,
Ich zieh's dir so gern wieder aus.
Я с удовольствием сниму его с тебя снова.
He, bitte Rita, zieh doch das rote Kleid an,
Эй, Рита, прошу, надень свое красное платье,
Komm auf'n Glas rüber und bleib' dann,
Загляни на бокал вина и останься,
Für immer, wenn du dich das traust.
Навсегда, если осмелишься.
He, bitte Rita, weil das zwischen uns mal so heiss war,
Эй, Рита, прошу, ведь между нами когда-то было так горячо,
Zieh dieses Kleid an, du weißt ja,
Надень это платье, ты же знаешь,
Ich zieh's dir so gern wieder aus.
Я с удовольствием сниму его с тебя снова.





Writer(s): Andreas Martin, Andreas Martin Krause, Martin Krause, Michael Buschjan


Attention! Feel free to leave feedback.