Lyrics and translation Andreas Mattsson - Dreamliner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu
stiger
jag
mot
rymden
Вот
поднимаюсь
я
к
небесам,
Jag
åker
hem,
jag
flyger
nu
Лечу
домой,
я
в
облаках.
Dom
dimmar
sakta
fönstren
Иллюминаторы
гаснут
в
тумане,
Det
har
jag
aldrig
sett
förut
Такого
раньше
не
видел
я.
Så
mycket
har
jag
missat
Так
многого
я
не
узнал,
Att
leva
tog
all
vaken
tid
Жизнь
занимала
всё
моё
время.
Men
jag
minns
en
gång
ett
snöfall
Но
помню
я
тот
снегопад,
Jag
tror
att
jag
var
lycklig
då
Тогда,
наверно,
счастлив
был.
För
allt
blev
mjukt
och
suddigt
Ведь
всё
вокруг
так
мягко
стало,
Kommer
nån
mer
än
jag
ihåg?
А
помнишь
это
ты,
моя
родная?
Nånstans
är
högsta
punkten
Где-то
есть
пик
блаженства,
Min
nådde
jag
för
länge
sen
Но
я
свой
уже
давно
прошел.
Och
länge
har
jag
letat
Искал
его
я
долго,
Men
jag
hitta
aldrig
dit
igen
Но
так
и
не
нашёл
пути
назад.
Jag
ska
drömma
hela
vägen
Я
буду
видеть
сны
весь
полёт,
Jag
ska
aldrig
landa
här
И
никогда
не
приземлюсь
я,
Nu
sjunker
jag
mot
sömnen
Вот
погружаюсь
я
в
сон,
Äntligen
kan
jag
koppla
av
И
наконец-то
могу
я
расслабиться.
Nu
släpper
sakta
greppet
Ослабляет
хватку
цепь,
Som
höll
mig
vaken
natt
och
dag
Что
не
давала
мне
покоя
ни
днём,
ни
ночью.
Jag
minns
en
gång
ett
snöfall
Я
помню
тот
снегопад,
Men
sen
blev
nästan
allting
fel
Но
после
всё
пошло
не
так.
Jag
har
stått
utanför
och
tittat
på
Я
лишь
смотрел
со
стороны,
Nu
vill
jag
inte
minnas
mer
И
больше
не
хочу
ничего
вспоминать.
Jag
ska
drömma
hela
vägen
Я
буду
видеть
сны
весь
полёт,
Jag
ska
aldrig
landa
här
И
никогда
не
приземлюсь
я,
Dom
dimmar
sakta
fönstren
Иллюминаторы
гаснут
в
тумане,
Och
sakta
tonas
ljudet
ner
И
звуки
медленно
стихают.
Jag
har
stannat
kvar
för
länge
Я
слишком
долго
здесь
был,
Nu
ska
jag
inte
finnas
mer
И
больше
меня
не
станет.
Jag
ska
drömma
hela
vägen
Я
буду
видеть
сны
весь
полёт,
Jag
ska
aldrig
landa
här
И
никогда
не
приземлюсь
я,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Mattsson
Attention! Feel free to leave feedback.