Andreas Moss - In The Meantime - translation of the lyrics into German

In The Meantime - Andreas Mosstranslation in German




In The Meantime
In der Zwischenzeit
Sometimes I don't have the words to say
Manchmal fehlen mir die Worte
I know I'm always tryin' to play it safe
Ich weiß, ich versuche immer, auf Nummer sicher zu gehen
I thought maybe we would love a different way
Ich dachte, vielleicht würden wir auf eine andere Art lieben
This time, this time, this time, maybe
Diesmal, diesmal, diesmal, vielleicht
We always promised we would tell the truth
Wir haben immer versprochen, dass wir die Wahrheit sagen würden
And honestly, I've been lyin' to you
Und ehrlich gesagt, ich habe dich angelogen
It's not enough to help us make it through
Es reicht nicht, um uns da durchzubringen
This time, this
Diesmal, dies
It's never easy
Es ist nie einfach
To give a reason
Einen Grund zu nennen
When it's a feeling
Wenn es ein Gefühl ist
You can't explain everything
Man kann nicht alles erklären
I had to say that
Ich musste das sagen
I need my space back
Ich brauche meinen Freiraum zurück
Let's let some time pass, yeah
Lass uns etwas Zeit vergehen lassen, ja
But in the meantime, uh
Aber in der Zwischenzeit, uh
But in the meantime, uh
Aber in der Zwischenzeit, uh
But in the meantime, uh
Aber in der Zwischenzeit, uh
But in the meantime
Aber in der Zwischenzeit
I'll take us out, I'll let you know
Ich werde uns da rausholen, ich lasse es dich wissen
But in the meantime, uh
Aber in der Zwischenzeit, uh
But in the meantime, uh
Aber in der Zwischenzeit, uh
But in the meantime
Aber in der Zwischenzeit
I'll take us out, I'll let you know
Ich werde uns da rausholen, ich lasse es dich wissen
I'm not tryin' to make you more confused
Ich versuche nicht, dich noch mehr zu verwirren
I know that I'm not playing by the rules
Ich weiß, dass ich nicht nach den Regeln spiele
But love is never black and white
Aber Liebe ist nie schwarz und weiß
We fight and try to make it right
Wir kämpfen und versuchen, es richtig zu machen
Don't wanna be the one that got away
Ich will nicht derjenige sein, der entkommen ist
But don't wanna be the idiot that stayed
Aber ich will auch nicht der Idiot sein, der geblieben ist
I don't really see another way
Ich sehe wirklich keinen anderen Weg
This time, this time
Diesmal, diesmal
It's never easy
Es ist nie einfach
To give a reason
Einen Grund zu nennen
When it's a feeling
Wenn es ein Gefühl ist
You can't explain everything
Man kann nicht alles erklären
I had to say that
Ich musste das sagen
I need my space back
Ich brauche meinen Freiraum zurück
Let's let some time pass, yeah
Lass uns etwas Zeit vergehen lassen, ja
But in the meantime, uh
Aber in der Zwischenzeit, uh
But in the meantime, uh
Aber in der Zwischenzeit, uh
But in the meantime, uh
Aber in der Zwischenzeit, uh
But in the meantime
Aber in der Zwischenzeit
I'll take us out, I'll let you know
Ich werde uns da rausholen, ich lasse es dich wissen
But in the meantime, uh
Aber in der Zwischenzeit, uh
But in the meantime, uh
Aber in der Zwischenzeit, uh
But in the meantime
Aber in der Zwischenzeit
I'll take us out, I'll let you know
Ich werde uns da rausholen, ich lasse es dich wissen
Yeah
Ja
Oh-oh, oh oh, woah-oh-oh
Oh-oh, oh oh, woah-oh-oh
Oh-oh, oh oh, woah-oh-oh (ayy)
Oh-oh, oh oh, woah-oh-oh (ayy)
Oh-oh, oh oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh oh, oh-oh-oh
Oh oh, oh-oh-oh-oh
Oh oh, oh-oh-oh-oh
I don't know anything anymore
Ich weiß gar nichts mehr
It seems nothing's for sure
Es scheint, nichts ist sicher
What is love, what is war?
Was ist Liebe, was ist Krieg?
I don't know anything anymore
Ich weiß gar nichts mehr
It seems nothing's for sure
Es scheint, nichts ist sicher
What is love, what is war?
Was ist Liebe, was ist Krieg?
Let's let some time pass
Lass uns etwas Zeit vergehen lassen
But in the meantime, uh
Aber in der Zwischenzeit, uh
But in the meantime, uh
Aber in der Zwischenzeit, uh
But in the meantime, uh
Aber in der Zwischenzeit, uh
But in the meantime
Aber in der Zwischenzeit
I'll take us out, I'll let you know
Ich werde uns da rausholen, ich lasse es dich wissen
But in the meantime, uh
Aber in der Zwischenzeit, uh
But in the meantime, uh
Aber in der Zwischenzeit, uh
But in the meantime
Aber in der Zwischenzeit
I'll take us out, I'll let you know
Ich werde uns da rausholen, ich lasse es dich wissen
Yeah, oh oh
Ja, oh oh
Ayy, in the meantime, uh
Ayy, in der Zwischenzeit, uh
Yeah yeah
Ja ja
But in the meantime, uh
Aber in der Zwischenzeit, uh





Writer(s): Andreas Moss, Leo Arnarson, Natalie Sims


Attention! Feel free to leave feedback.