Lyrics and translation Andreea Balan - Aparențe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1 Te
aprinzi
ushor
doar
cand
ma
privesti
1 Ты
загораешься,
только
когда
смотришь
на
меня
Ai
mintzi
orice
sa
ma
cuceresti
Готов
на
все,
чтобы
завоевать
меня
In
prima
seara
ingerash
de
ceara
В
первый
вечер,
словно
восковой
ангел,
Ma
invitzi
afara
cat
de
dulce
esti
Приглашаешь
меня
на
улицу,
какой
же
ты
милый
Semi-luna,
toata
saptamana
Полумесяц,
всю
неделю,
Itzi
transpira
mana
cand
spui
ca
iubesti
Твоя
рука
потеет,
когда
ты
говоришь,
что
любишь
Nerostite,
gandurile
tale
Невысказанные,
твои
мысли
S-au
facut
petale
le
culeg
de
jos
Превратились
в
лепестки,
я
собираю
их
с
земли
Vorbe
goale,
ti
se
pare
oare
Пустые
слова,
неужели
ты
думаешь,
Ca
mi-e
greu
sa
recunosc
un
mincinos
Что
мне
трудно
распознать
лжеца
Poate
ar
trebui
sa
ma
deghizez
Может
быть,
мне
стоит
замаскироваться
Sa
ma
poti
iubi
nu
nu
inteleg
de
ce
Чтобы
ты
смог
полюбить
меня,
не
понимаю
почему
Pt
tine
sunt
o
imagine
Для
тебя
я
всего
лишь
образ
Hainele
sunt
doar
un
scut
Одежда
- всего
лишь
щит
Am
un
suflet
n-ai
stiut
У
меня
есть
душа,
ты
не
знал
Sa
vezi
ce-i
in
inima
mea
Увидеть
бы,
что
в
моем
сердце
As
fi
fost
doar
a
ta.
Я
была
бы
только
твоей.
Toata
dragostea,
toata
viata
mea
Вся
любовь,
вся
моя
жизнь
Inchise
in
televizor
numai
pot
sa
zbor
Заперты
в
телевизоре,
я
не
могу
летать
Spune-mi
baby
oare
poti
sa
iubesti
Скажи
мне,
малыш,
разве
ты
можешь
любить
Fara
sa
intrebi
de
ce
ne
ranim
cu
aparentze
Не
спрашивая,
почему
мы
раним
друг
друга
видимостью
De
aparentze
. de
aparentze
Видимостью,
видимостью
2 Prin
geamul
fumuri,
dupa
draperii
2 За
дымным
окном,
за
шторами
Ascundem
o
iubire
goala
Мы
прячем
пустую
любовь
Ne
prefacem
ca
totul
e
perfect
Мы
притворяемся,
что
все
идеально
Dar
aparentele
inseala
Но
видимость
обманчива
Poate
ar
trebui
sa
ma
deghizez
Может
быть,
мне
стоит
замаскироваться
Sa
ma
poti
iubi
nu
nu
inteleg
de
ce
Чтобы
ты
смог
полюбить
меня,
не
понимаю
почему
Pt
tine
sunt
o
imagine
Для
тебя
я
всего
лишь
образ
Hainele
sunt
doar
un
scut
Одежда
- всего
лишь
щит
Am
un
suflet
n-ai
stiut
У
меня
есть
душа,
ты
не
знал
Sa
vezi
ce-i
in
inima
mea
Увидеть
бы,
что
в
моем
сердце
As
fi
fost
doar
a
ta.
Я
была
бы
только
твоей.
Toata
dragostea,
toata
viata
mea
Вся
любовь,
вся
моя
жизнь
Inchise
in
televizor
numai
pot
sa
zbor
Заперты
в
телевизоре,
я
не
могу
летать
Spune-mi
baby
oare
poti
sa
iubesti
Скажи
мне,
малыш,
разве
ты
можешь
любить
Fara
sa
intrebi
de
ce
ne
ranim
cu
aparentze
Не
спрашивая,
почему
мы
раним
друг
друга
видимостью
Ooo...
wooowoo.
ne
ranim
cu
aparentze
Ооо...
вуву.
раним
друг
друга
видимостью
De
aparentze.
de
aparentze
Видимостью,
видимостью
Este
o
problema
ca
un
asasin
fin
Это
проблема,
как
изысканный
убийца
Nu-i
o
dilema
suntem
plini
de
venin
Это
не
дилемма,
мы
полны
яда
Stim,
fiecare
se
pare
ca
are
Мы
знаем,
у
каждого,
кажется,
есть
Masti
ocazionale,
gata
de
purtare
Маски
на
случай,
готовые
к
ношению
Oare
de
ce
ma
placi?
Vreau
sa
stiu
Интересно,
почему
я
тебе
нравлюсь?
Хочу
знать
Pentru
ca
ma
vezi
pe
scena
Потому
что
ты
видишь
меня
на
сцене
Sau
ai
pus
vreun
pariu.
Или
ты
заключил
пари.
Sunt
deja
satul
de
aparente
nedorite
Я
уже
сыт
по
горло
нежелательной
видимостью
Pentru
mine
sau
cu
timpul
hotaraste
ce
vrei
Ради
меня
или
со
временем,
реши,
чего
ты
хочешь
Viata
ta
ma
sperie
esti
vedeta'n
serie
Твоя
жизнь
пугает
меня,
ты
серийная
звезда
Gandeau
altii
pt
tine
spalatori
de
creiere
Другие
думали
за
тебя,
промывали
тебе
мозги
Industria
muzicala
e
plina
de
zdrente
Музыкальная
индустрия
полна
тряпья
Tu
nu
esti
printre
ele
a
Ты
не
среди
них,
а
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marius Moga
Attention! Feel free to leave feedback.