Lyrics and translation Andreea Banica feat. What's Up - In Lipsa Ta (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Lipsa Ta (Radio Edit)
Без тебя (Радио версия)
N-am
aer,
n-am
aer,
n-am
aer...
Нет
воздуха,
нет
воздуха,
нет
воздуха...
N-am
aer,
n-am
aer,
n-am
aer...
Нет
воздуха,
нет
воздуха,
нет
воздуха...
Spui
ca
maine
o
sa
pleci,
Ты
говоришь,
что
завтра
уедешь,
Ca
nu
mai
treci
niciodata
pe
la
mine.
Что
больше
никогда
не
зайдешь
ко
мне.
A
doua
zi
incerci
sa
ma
consolezi.
На
следующий
день
ты
пытаешься
меня
утешить.
Te
cunosc
cam
bine.
Я
тебя
хорошо
знаю.
Mai
pozam
in
fata
rea,
care
nu
iubea
Я
снова
изображаю
злюку,
которая
не
любила,
Stii
bine
ca
n-as
rezista
in
lipsa
ta.
Ты
же
знаешь,
что
я
не
выдержу
без
тебя.
Am
promis
ca
nu
ma
las
de
tine,
Я
обещала,
что
не
брошу
тебя,
Ma
intreb
cannd
vine,
ploaia-n
desert.
Интересно,
когда
же
пойдет
дождь
в
пустыне.
Am
primit
un
gram
de
fericire,
Я
получила
грамм
счастья,
Sa-l
impart
cu
tine,
nu
vreau
sa-l
pierd.
Разделить
его
с
тобой,
не
хочу
потерять.
Atunci
cand
camera-i
goala,
Когда
комната
пуста,
Nici
timpul
nu
zboara,
Даже
время
не
летит,
Te
rog,
nu
pleca!
Прошу,
не
уходи!
N-am
aer
in
lipsa
ta.
Мне
нечем
дышать
без
тебя.
Prea
multa
liniste
iara,
Снова
слишком
много
тишины,
In
camera
goala.
В
пустой
комнате.
Te
rog
nu
pleca!
Прошу,
не
уходи!
N-am
aer
in
lipsa
ta
Мне
нечем
дышать
без
тебя.
In
lipsa
ta...
n-am
aer
Без
тебя...
нет
воздуха.
In
lipsa
ta...
Без
тебя...
Zici
ca
nu
ne
potrivim,
Ты
говоришь,
что
мы
не
подходим
друг
другу,
Amandoi
mintim
cand
ceva
nu
ne
convine.
Мы
оба
лжем,
когда
нам
что-то
не
нравится.
Cand
spui
ca
ma
iubesti,
realizez
ca
esti,
Когда
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
я
понимаю,
что
ты
-
Oxigenul
pentru
mine.
Мой
кислород.
In
capul
e
nu,
in
inima
e
da,
В
голове
"нет",
в
сердце
"да",
Stii
bine
ca
n-as
rezista,
Ты
же
знаешь,
что
я
не
выдержу
Am
promis
ca
nu
ma
las
de
tine,
Я
обещала,
что
не
брошу
тебя,
Ma
intreb
cand
vine,
ploaia-n
desert.
Интересно,
когда
же
пойдет
дождь
в
пустыне.
Am
primit
un
gram
de
fericire,
Я
получила
грамм
счастья,
Sa-l
impart
cu
tine,
nu
vreau
sa-l
pierd.
Разделить
его
с
тобой,
не
хочу
потерять.
Atunci
cand
camera-i
goala,
Когда
комната
пуста,
Nici
timpul
nu
zboara,
Даже
время
не
летит,
Te
rog,
nu
pleca!
Прошу,
не
уходи!
N-am
aer
in
lipsa
ta.
Мне
нечем
дышать
без
тебя.
Prea
multa
liniste
iara,
Снова
слишком
много
тишины,
In
camera
goala.
В
пустой
комнате.
Te
rog
nu
pleca!
Прошу,
не
уходи!
N-am
aer
in
lipsa
ta
Мне
нечем
дышать
без
тебя.
In
lipsa
ta...
n-am
aer
Без
тебя...
нет
воздуха.
In
lipsa
ta...
n-am
aer.
Без
тебя...
нет
воздуха.
In
lipsa
ta...
n-am
aer
Без
тебя...
нет
воздуха.
In
lipsa
ta...
Без
тебя...
Iti
dau
luna
de
pe
cer
si
o
tona
de
flori,
Я
подарю
тебе
луну
с
неба
и
тонну
цветов,
Daca
vrei
s-atingi
stelele
iti
fac
zgarie
nori.
Если
захочешь
коснуться
звезд,
я
построю
тебе
небоскребы.
Langa
tine
gasesc
liniste
cand
dispare
drama,
Рядом
с
тобой
я
нахожу
покой,
когда
исчезает
драма,
Primavara
din
sufletul
meu
devine
toamna.
Весна
в
моей
душе
превращается
в
осень.
Inima-mi
arde
ca
un
put
de
petrol,
Мое
сердце
горит,
как
нефтяная
скважина,
Fii
Julieta
mea
si
lasa-ma
Romeo
in
rol.
Будь
моей
Джульеттой,
а
я
буду
твоим
Ромео.
Daca
vorbim
de
sentimente,
poate
uneori
nu
sunt
evidente.
Если
говорить
о
чувствах,
то,
возможно,
иногда
они
не
очевидны.
A,
speranta
moare
ultima,
cand
ne
mai
certam
ce-as
mai
zice:
Pa,
pa.
А,
надежда
умирает
последней,
когда
мы
снова
ссоримся,
я
бы
сказала:
Пока,
пока.
Treaba
e
relativa,
a
fi
sau
a
nu
fi.
Вопрос
относительный
- быть
или
не
быть.
Ca
tu
esti
tarmul,
sentimentale-s
tsunami.
Ты
- берег,
а
мои
чувства
- цунами.
Atunci
cand
camera-i
goala,
Когда
комната
пуста,
Nici
timpul
nu
zboara,
Даже
время
не
летит,
Te
rog,
nu
pleca!
Прошу,
не
уходи!
N-am
aer
in
lipsa
ta.
Мне
нечем
дышать
без
тебя.
Prea
multa
liniste
iara,
Снова
слишком
много
тишины,
In
camera
goala.
В
пустой
комнате.
Te
rog
nu
pleca!
Прошу,
не
уходи!
N-am
aer
in
lipsa
ta
Мне
нечем
дышать
без
тебя.
In
lipsa
ta...
n-am
aer
Без
тебя...
нет
воздуха.
In
lipsa
ta...
n-am
aer.
Без
тебя...
нет
воздуха.
In
lipsa
ta...
n-am
aer
Без
тебя...
нет
воздуха.
In
lipsa
ta...
n-am
aer
Без
тебя...
нет
воздуха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandra Moldovan, Laurentiu Duta, Marius Ivancea
Attention! Feel free to leave feedback.