Lyrics and translation Andreea Banica - Dor De Mare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iti
mai
aduci
aminte
cand
ne-am
cunoscut
Помнишь,
как
мы
познакомились?
Eram
la
mare
si
eram
inceput
Мы
были
на
море,
все
только
начиналось.
Si
ne
plimbam
amandoi
pe
faleza
И
мы
гуляли
вдвоем
по
набережной,
Ne
placea
doar
sarutul
in
franceza
Нам
нравились
только
французские
поцелуи.
N-aveam
bani
dar
aveam
timp
sa
visam
У
нас
не
было
денег,
но
было
время
мечтать,
Si
chiar
nu
ne
pasa
incotro
ne-ndreptam
И
нам
было
все
равно,
куда
мы
идем.
Si
eram
liberi
sa
traim
cum
simteam
И
мы
были
свободны
жить
так,
как
чувствовали,
Si
ne
credeam
bogati
doar
ca
ne
aveam
И
мы
считали
себя
богатыми,
потому
что
были
друг
у
друга.
Mi-e
dor
de
soare
mi-e
dor
de
mare
Мне
не
хватает
солнца,
мне
не
хватает
моря,
Abia
astept
sa
vina
vara
sa
plecam
la
mare
Не
могу
дождаться
лета,
чтобы
уехать
на
море.
Si
mi-e
dor
de
tine
mi-e
dor
de
mine
И
мне
не
хватает
тебя,
мне
не
хватает
себя
прежней,
Cand
ne
iubeam
pe
nisip
si
era
bine
Когда
мы
любили
друг
друга
на
песке,
и
все
было
хорошо.
Mi-e
dor
de
soare
mi-e
dor
de
doare
Мне
не
хватает
солнца,
мне
так
не
хватает,
Abia
astept
sa
vina
vara
sa
plecam
la
mare
Не
могу
дождаться
лета,
чтобы
уехать
на
море.
Si
mi-e
dor
de
tine
mi-e
dor
de
mine
И
мне
не
хватает
тебя,
мне
не
хватает
себя
прежней,
Cand
ne
iubeam
pe
nisip
si
era
bine
Когда
мы
любили
друг
друга
на
песке,
и
все
было
хорошо.
De-abia
astept
sa
simt
nisipul
sub
talpi
Не
могу
дождаться,
когда
почувствую
песок
под
ногами,
Marea
sa-si
lase
urmele
pe
al
tau
corp
si
Море
оставит
свои
следы
на
твоем
теле,
Sarutul
tau
sa
fie
dulce
sarat
Твой
поцелуй
будет
сладко-соленым,
Sa
facem
dragoste
in
mare
nu
in
pat
Мы
будем
заниматься
любовью
в
море,
а
не
в
постели.
Pe
pielea
ta
sa
ai
doar
urma
de
slip
На
твоей
коже
будет
только
след
от
плавок,
Sa
ma
indragostesc
din
nou
de
al
tau
chip
Я
снова
влюблюсь
в
твое
лицо,
Si
sa
bem
si
sa
dansam
pana
in
zori
И
мы
будем
пить
и
танцевать
до
рассвета,
Sa
vrem
fim
din
nou
cu
capul
in
nori
Мы
снова
захотим
витать
в
облаках.
Mi-e
dor
de
soare
mi-e
dor
de
mare
Мне
не
хватает
солнца,
мне
не
хватает
моря,
Abia
astept
sa
vina
vara
sa
plecam
la
mare
Не
могу
дождаться
лета,
чтобы
уехать
на
море.
Si
mi-e
dor
de
tine
mi-e
dor
de
mine
И
мне
не
хватает
тебя,
мне
не
хватает
себя
прежней,
Cand
ne
iubeam
pe
nisip
si
era
bine
Когда
мы
любили
друг
друга
на
песке,
и
все
было
хорошо.
Mi-e
dor
de
soare
mi-e
dor
de
doare
Мне
не
хватает
солнца,
мне
так
не
хватает,
Abia
astept
sa
vina
vara
sa
plecam
la
mare
Не
могу
дождаться
лета,
чтобы
уехать
на
море.
Si
mi-e
dor
de
tine
mi-e
dor
de
mine
И
мне
не
хватает
тебя,
мне
не
хватает
себя
прежней,
Cand
ne
iubeam
pe
nisip
si
era
bine
Когда
мы
любили
друг
друга
на
песке,
и
все
было
хорошо.
Mi-e
dor
de
mare
Мне
не
хватает
моря,
Mi-e
dor
de
soare
Мне
не
хватает
солнца,
Mi-e
dor
de
soare
mi-e
dor
de
mare
Мне
не
хватает
солнца,
мне
не
хватает
моря,
Abia
astept
sa
vina
vara
sa
plecam
la
mare
Не
могу
дождаться
лета,
чтобы
уехать
на
море.
Si
mi-e
dor
de
tine
mi-e
dor
de
mine
И
мне
не
хватает
тебя,
мне
не
хватает
себя
прежней,
Cand
ne
iubeam
pe
nisip
si
era
bine
Когда
мы
любили
друг
друга
на
песке,
и
все
было
хорошо.
Mi-e
dor
de
soare
mi-e
dor
de
doare
Мне
не
хватает
солнца,
мне
так
не
хватает,
Abia
astept
sa
vina
vara
sa
plecam
la
mare
Не
могу
дождаться
лета,
чтобы
уехать
на
море.
Si
mi-e
dor
de
tine
mi-e
dor
de
mine
И
мне
не
хватает
тебя,
мне
не
хватает
себя
прежней,
Cand
ne
iubeam
pe
nisip
si
era
bine
Когда
мы
любили
друг
друга
на
песке,
и
все
было
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alin-cristian Tiganus, Rares Varniote, Victorita Bidea, Marian Bogdan Tascau
Attention! Feel free to leave feedback.