Lyrics and translation Andrekza - Mil Curitas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil Curitas
Тысяча пластырей
Que
rico
se
ve
el
pasado
Как
сладко
выглядит
прошлое,
Aunque
vengas
en
mi
lado
Даже
если
ты
рядом
со
мной,
Porque
no
te
sientes
amado
Потому
что
ты
не
чувствуешь
себя
любимым.
Te
Entiendo
pero
eso
es
tu
alegado
Я
понимаю,
но
это
твои
оправдания.
La
tira
todavía
está
arruinado
Всё
ещё
разрушено.
Por
la
noche
yo
le
rezo
para
no
pensar
más
en
ti
Ночью
я
молюсь,
чтобы
не
думать
о
тебе
больше.
Ya
hay
otro
en
mi
cama
que
mi
me
ase
reir
В
моей
постели
уже
другой,
кто
заставляет
меня
смеяться.
Ya
no
quiero
un
dia
malo
Я
больше
не
хочу
плохих
дней.
Contigo
fue
sin
fin
anda
vete
al
carajo
С
тобой
это
было
бесконечно,
иди
к
черту.
Yo
vivo
mejor
sin
ti
Мне
лучше
без
тебя.
Mala
mia
pero
ya
no
quiero
verte
Прости,
но
я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Te
hablo
claro
yo
te
deseo
hasta
suerte
Говорю
тебе
прямо,
я
даже
желаю
тебе
удачи.
Mil
curitas
me
puse
y
aun
se
siente
Тысячу
пластырей
наклеила,
а
всё
ещё
чувствую.
Lo
que
me
hace
feliz
es
que
no
es
mi
presente
Что
делает
меня
счастливой,
так
это
то,
что
ты
не
в
моём
настоящем.
Mi
presente
pasan
cosas
que
tu
no
te
imaginas
В
моём
настоящем
происходят
вещи,
которые
ты
не
можешь
себе
представить.
Mi
vi
con
dios
y
con
el
diablo
en
la
misma
esquina
Я
встретилась
с
Богом
и
дьяволом
на
одном
углу.
Me
quede
sin
gasolina
de
tu
amor
de
У
меня
закончился
бензин
твоей
лживой
любви.
Mentiras
llegaste
Ты
пришел,
Como
el
covid
te
mate
con
aspirina
Как
ковид,
я
убила
тебя
аспирином.
Ya
eres
cosa
del
pasado
aunque
vengas
a
mi
lado
porque
no
te
Ты
уже
в
прошлом,
даже
если
ты
рядом
со
мной,
потому
что
ты
не
Sientes
amado
te
entiendo
pero
eso
es
tu
alegado
Чувствуешь
себя
любимым.
Я
понимаю,
но
это
твои
оправдания.
Papi
yo
todavía
estoy
arruinado
el
tiempo
a
Дорогой,
я
всё
ещё
разрушена.
Время
Pasado
pa
que
sigas
depechao
Прошло,
чтобы
ты
продолжал
страдать.
Tu
depechao
el
tiempo
a
pasado
pa
que
sigas
Depechao
el
tiempo
a
Ты
страдаешь,
время
прошло,
чтобы
ты
продолжал
страдать.
Время
Pasado
al
dia
pasado
y
tu
aqui
depechao
depechao
Прошло,
день
прошел,
а
ты
всё
ещё
страдаешь,
страдаешь.
Aro
que
pasa
más
tiempo
conmigo
me
di
cuenta
lo
que
había
Чем
больше
времени
я
провожу
с
собой,
тем
больше
я
понимаю,
что
Perdido
me
caiste
alusión
y
había
testigos
Потеряла.
Ты
упал
в
моих
глазах,
и
были
свидетели.
Ya
no
te
quiero
nada
que
seamos
amigos
Я
больше
не
хочу,
чтобы
мы
были
даже
друзьями.
Puede
que
la
receta
ya
no
te
queda
bien
aunque
me
Может
быть,
рецепт
больше
не
подходит,
даже
если
ты
Rindas
cuenta
ya
no
me
importa
bebe
Попытаешься
объясниться,
мне
уже
всё
равно,
малыш.
En
mi
yo
estoy
claro
que
esto
no
era
un
cuento
Я
понимаю,
что
это
не
сказка,
Y
que
yo
me
muero
en
el
intent
И
что
я
умру,
пытаясь.
Esque
me
enganaste
tu
tienes
talento
pero
ya
estoy
al
Ты
обманул
меня,
у
тебя
есть
талант,
но
мне
уже
Diablo
de
todos
tus
cuentos
Надоели
все
твои
сказки.
Ya
paso
estos
momentos
yo
libre
como
el
viento
sin
ángel
con
Эти
моменты
прошли,
я
свободна,
как
ветер,
без
ангела
с
Timientos
sin
drama
y
sintamentos
Чувствами,
без
драмы
и
сантиментов.
Ya
eres
cosa
del
pasado
aunque
vengas
a
mi
lado
porque
no
te
Ты
уже
в
прошлом,
даже
если
ты
рядом
со
мной,
потому
что
ты
не
Sientes
amado
entiendo
pero
es
tu
alegado
papi
ya
esto
Чувствуешь
себя
любимым.
Понимаю,
но
это
твои
оправдания,
дорогой,
всё
уже
Está
arruinado
el
tiempo
a
Разрушено.
Время
Pasado
y
tu
siges
depechao.
Прошло,
а
ты
всё
ещё
страдаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Carlos Melendez, Andrekza Vasquez
Album
Cassette
date of release
08-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.