Lyrics and translation Andrekza - Nerviosa
Tiras
la
piedra
y
escondes
la
mano
Кидаешь
камень
и
прячешь
руку
Checking
me
out
de
arriba
pa'
bajo
Разглядываешь
меня
с
головы
до
ног
Cuando
te
miro,
tú
miras
pa'l
lado
Когда
я
смотрю
на
тебя,
ты
смотришь
в
сторону
Vente
conmigo,
no
es
tan
complicado
Пойдем
со
мной,
это
не
так
сложно
Si
tú
supieras
Если
бы
ты
знал
Las
cosas
que
yo
pienso
cuando
estamos
lejos,
oh,
oh
О
чем
я
думаю,
когда
мы
не
вместе,
о,
о
La
noche
entera
Всю
ночь
напролет
Me
la
paso
sudando
porque
así
te
sueño
Я
просыпаюсь
в
поту,
потому
что
так
тебя
вижу
во
сне
Yo
no
sé
si
tú
también
sientes
estas
cosas
Я
не
знаю,
чувствуешь
ли
ты
то
же
самое
Esto
es
una
situación
un
poco
peligrosa
Это
немного
опасная
ситуация
No
te
puedo
prometer
nigún
jardín
de
rosas
Я
не
могу
обещать
тебе
никакого
сада
роз
Pero
sí
debo
admitir
que
me
pones
nerviosa
Но
я
должна
признать,
что
ты
заставляешь
меня
нервничать
Dime
si
al
verme
te
sofoca'
Скажи,
захватывает
ли
у
тебя
дыхание,
когда
ты
видишь
меня?
Si
te
provoca
morderme
la
boca
Хочется
ли
тебе
укусить
меня
за
губы?
Dime
si
te
pongo
nervioso
Скажи,
я
заставляю
тебя
нервничать?
Como
me
pones
tú
nerviosa,
dime
Так
же,
как
ты
меня,
скажи
Si
al
verme
te
sofocas
Захватывает
ли
у
тебя
дыхание,
когда
ты
видишь
меня?
Si
te
provoca
morderme
la
boca
Хочется
ли
тебе
укусить
меня
за
губы?
Dime
si
te
pongo
nervioso
Скажи,
я
заставляю
тебя
нервничать?
Como
me
pones
tú
nerviosa
Так
же,
как
ты
меня
Te
invito
a
la
playa,
sobre
la
toalla
Приглашаю
тебя
на
пляж,
на
полотенце
Nos
pasamos
de
la
raya
Мы
перейдем
черту
No
me
pongas
pero,
tú
quieres
y
yo
quiero
Не
говори
"но",
ты
хочешь,
и
я
хочу
Si
el
instinto
no
me
falla
Если
инстинкт
меня
не
подводит
La
arena
caliente
me
daña
la
mente
y
yo
solo
pienso
en
uh
Горячий
песок
сводит
меня
с
ума,
и
я
думаю
только
о,
ух
Tú
quieres
conmigo,
yo
quiero
contigo,
metamo
carajo
al
tabú
Ты
хочешь
быть
со
мной,
я
хочу
быть
с
тобой,
к
черту
табу
Se
me
eriza
to'a
la
piel
cuando
me
tocas
tú
У
меня
мурашки
по
коже,
когда
ты
меня
касаешься
Si
te
vuelves
mi
Romeo
yo
seré
tu
who
Если
ты
станешь
моим
Ромео,
я
стану
твоей
Джульеттой
Yo
no
sé
si
tú
también
sientes
estas
cosas
Я
не
знаю,
чувствуешь
ли
ты
то
же
самое
Esto
es
una
situación
un
poco
peligrosa
Это
немного
опасная
ситуация
No
te
puedo
prometer
nigún
jardín
de
rosas
Я
не
могу
обещать
тебе
никакого
сада
роз
Pero
sí
debo
admitir
que
me
pones
nerviosa
Но
я
должна
признать,
что
ты
заставляешь
меня
нервничать
Dime
si
al
verme
te
sofoca'
Скажи,
захватывает
ли
у
тебя
дыхание,
когда
ты
видишь
меня?
Si
te
provoca
morderme
la
boca
Хочется
ли
тебе
укусить
меня
за
губы?
Dime
si
te
pongo
nervioso
Скажи,
я
заставляю
тебя
нервничать?
Como
me
pones
tú
nerviosa,
dime
Так
же,
как
ты
меня,
скажи
Si
al
verme
te
sofocas
Захватывает
ли
у
тебя
дыхание,
когда
ты
видишь
меня?
Si
te
provoca
morderme
la
boca
Хочется
ли
тебе
укусить
меня
за
губы?
Dime
si
te
pongo
nervioso
Скажи,
я
заставляю
тебя
нервничать?
Como
me
pones
tú
nerviosa
Так
же,
как
ты
меня
Tiras
la
piedra
y
escondes
la
mano
Кидаешь
камень
и
прячешь
руку
Checking
me
out
de
arriba
pa'
bajo
Разглядываешь
меня
с
головы
до
ног
Cuando
te
miro,
tú
miras
pa'l
la'o
Когда
я
смотрю
на
тебя,
ты
смотришь
в
сторону
Vente
conmigo,
no
es
tan
complica'o
Пойдем
со
мной,
это
не
так
сложно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Alfredo Salazar, Andrekza Andreina Vasquez Yepez, Yoel Luis Henriquez, Carolina Isabel Colon Juarbe
Album
Nerviosa
date of release
11-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.