Andres De Leon - Ahora que - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Andres De Leon - Ahora que




Ahora que
Now That
¿Como estas? que es de tu vida, te ves bien
How are you? What's new in your life, you look good
Extraño fue un año sin saber de ti
It's been a weird year without hearing from you
Cuéntame cómo hacer para olvidar
Tell me how to forget
Háblame como un amigo nada más
Talk to me like a friend, nothing more
Jamás pensé que un día llegaría el final
I never thought the end would come one day
Si eras todo lo que yo tenía,
If you were everything I had,
Mi luz, mi realidad quisiera olvidar
My light, my reality, I would like to forget
Y ahora que tu ya no estas
And now that you're gone
Vivo en la soledad
I live in solitude
Lo que daría por verte llegar a mi oscuridad
What I would give to see you come to my darkness
Y ahora que ya no estás quisiera despertar
And now that you are gone, I would like to wake up
De que sirvieron los años si al fin
What good were the years if in the end
Dices que es tiempo de partir
You say it's time to leave
Volverte a ver es más difícil que olvidar
Seeing you again is harder than forgetting
Mírame hay fuegos que ni con el mar
Look at me, there are fires that not even the sea
Abrázame y ya no me digas nada
Hold me and don't say anything
Tal vez es la última vez
Maybe it's the last time
Que volveré a ver tu mira
That I will see your gaze again
Y me dices que ya es tarde y miras el reloj
And you tell me it's too late and look at your watch
Como desconocidos que se encuentran parados sin adiós
Like strangers who meet standing without saying goodbye
Hoy fuimos y yo
Today it was you and me
Y ahora que tu ya no estas
And now that you're gone
Vivo en la soledad
I live in solitude
Lo que daría por verte llegar a mi oscuridad
What I would give to see you come to my darkness
Y ahora que ya no estás quisiera despertar
And now that you are gone, I would like to wake up
De que sirvieron los años si al fin
What good were the years if in the end
Dices que es tiempo de partir
You say it's time to leave
De partir, de partir
To leave, to leave
Y ahora que
And now that
Y ahora que ya no estás vivo en la soledad
And now that you are gone, I live in solitude
De que sirvieron los años si al fin
What good were the years if in the end
Dices que es tiempo de partir
You say it's time to leave






Attention! Feel free to leave feedback.