Lyrics and translation Andres De Leon - Me hace daño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Háblame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе.
Como
van
tus
días,
como
sigues
tu
Как
идут
твои
дни,
как
ты
следуешь
Semanas
que
no
se
nada
de
ti
Недели,
что
я
ничего
не
знаю
о
тебе.
Todo
sigue
aqui
Все
еще
здесь.
Aguardando
tu
presencia
en
mi
vivir
Ожидая
твоего
присутствия
в
моей
жизни,
Necesitabas
tiempo
y
te
lo
di
Тебе
нужно
было
время,
и
я
дал
его
тебе.
Háblame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе.
Si
pensaste
en
estas
horas
Если
ты
думал
об
этих
часах,
Si
aun
existe
amor,
dímelo
ahora
Если
любовь
все
еще
существует,
скажи
мне
сейчас.
Si
aun
estas
aqui
Если
ты
все
еще
здесь.
Estar
contigo,
ahora
me
hace
daño
Быть
с
тобой,
теперь
мне
больно.
No
me
encuentro
en
tu
mirada
Я
не
нахожусь
в
твоем
взгляде,
Estas
ausente
aquí
a
mi
lado
Ты
отсутствуешь
рядом
со
мной.
No
me
des
la
espalda
Не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
Todavía
sigo
aquí,
creyendo
en
ti
Я
все
еще
здесь,
веря
в
тебя.
Estar
contigo
ahora
me
hace
daño
Быть
с
тобой
сейчас
причиняет
мне
боль.
Es
mejor
que
nuestra
historia
sea
parte
del
pasado
Лучше,
чтобы
наша
история
была
частью
прошлого
Seguir
en
este
invierno
junto
a
ti
Следовать
этой
зимой
вместе
с
тобой
Como
vivir,
si
ya
no
queda
nada
Как
жить,
если
уже
ничего
не
осталось
No
huyas
mas
de
mi
Не
убегай
от
меня.
Mírame
de
frente
explícame
porque
Посмотри
на
меня
прямо,
объясни
мне,
почему
Te
alejas
en
silencio
cada
vez
Ты
уходишь
в
тишине
каждый
раз,
Yo
aquí
guardare,
el
recuerdo
de
una
vida
junto
a
ti
Я
здесь
храню
память
о
жизни
рядом
с
тобой.
No
intento
retenerte
se
feliz
Я
не
пытаюсь
удержать
тебя
будь
счастлив
Tarde
comprendí,
que
he
perdido
en
esta
historia
Позже
я
понял,
что
потерял
в
этой
истории
Que
es
muy
tarde
y
nos
llego
la
hora
Что
уже
слишком
поздно,
и
нам
пора
Que
ha
llegado
el
fin
Что
пришел
конец,
Estar
contigo,
ahora
me
hace
daño
Быть
с
тобой,
теперь
мне
больно.
No
me
encuentro
en
tu
mirada
Я
не
нахожусь
в
твоем
взгляде,
Estas
ausente
aquí
a
mi
lado
Ты
отсутствуешь
рядом
со
мной.
No
me
des
la
espalda
Не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
Todavía
sigo
aquí,
creyendo
en
ti
Я
все
еще
здесь,
веря
в
тебя.
Estar
contigo
ahora
me
hace
daño
Быть
с
тобой
сейчас
причиняет
мне
боль.
Es
mejor
que
nuestra
historia
sea
parte
del
pasado
Лучше,
чтобы
наша
история
была
частью
прошлого
Seguir
en
este
invierno
junto
a
ti
Следовать
этой
зимой
вместе
с
тобой
Como
vivir,
si
ya
no
queda
nada
Как
жить,
если
уже
ничего
не
осталось
Estar
contigo,
ahora
me
hace
daño
Быть
с
тобой,
теперь
мне
больно.
No
me
encuentro
en
tu
mirada
Я
не
нахожусь
в
твоем
взгляде,
Estas
ausente
aquí
a
mi
lado
Ты
отсутствуешь
рядом
со
мной.
No
me
des
la
espalda
Не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
Todavía
sigo
aquí,
creyendo
en
ti
Я
все
еще
здесь,
веря
в
тебя.
Estar
contigo
ahora
me
hace
daño
Быть
с
тобой
сейчас
причиняет
мне
боль.
Es
mejor
que
nuestra
historia
sea
parte
del
pasado
Лучше,
чтобы
наша
история
была
частью
прошлого
Seguir
en
este
invierno
junto
a
ti
Следовать
этой
зимой
вместе
с
тобой
Como
vivir,
si
ya
no
queda
nada
Как
жить,
если
уже
ничего
не
осталось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): andres de leon
Attention! Feel free to leave feedback.