Lyrics and translation Andres De Leon - Sin Ti La Vida
Cuando
me
cansé
de
tanto
discutir
pensé
Когда
мне
надоело
так
много
спорить,
я
подумал,
No
vendría
mal
un
tiempo
para
respirar
Не
помешало
бы
время
дышать.
Y
luego
recomenzar
А
затем
перезапустить
Pero
qué
ironía
no
creería
que
ese
sería
el
final.
Но
какая
ирония
не
поверит,
что
это
будет
конец.
Sin
ti
la
vida
sabe
a
nada
Без
тебя
жизнь
ни
на
что
не
похожа.
Sin
ti
las
horas
ya
no
avanzan
Без
тебя
часы
больше
не
двигаются.
Y
me
atrapan.
И
они
поймали
меня.
Sin
ti
la
vida
sabe
a
nada
Без
тебя
жизнь
ни
на
что
не
похожа.
Y
soy
adicto
a
ese
sabor,
И
я
пристрастился
к
этому
вкусу,,
Ese
que
me
dabas
tú.
Тот,
который
ты
мне
дал.
Ácida
al
hablar,
cálida
al
acariciar
Кислый
при
разговоре,
теплый
при
ласке
Dulce
al
besar
y
Сладкий
при
поцелуе
и
Un
amargo
despertar
Горькое
пробуждение
Cuando
sé
que
ya
no
estás
Когда
я
знаю,
что
тебя
больше
нет.
Y
ahora
qué
ironía
И
теперь
какая
ирония
No
distingo
azucar
de
la
sal.
Я
не
отличаю
сахар
от
соли.
Sin
ti
la
vida
sabe
a
nada
Без
тебя
жизнь
ни
на
что
не
похожа.
Sin
ti
las
horas
ya
no
avanzan
Без
тебя
часы
больше
не
двигаются.
Y
me
atrapan.
И
они
поймали
меня.
Sin
ti
la
vida
sabe
a
nada
Без
тебя
жизнь
ни
на
что
не
похожа.
Y
soy
adicto
a
ese
sabor,
И
я
пристрастился
к
этому
вкусу,,
Ese
que
me
dabas...
Тот,
который
ты
мне
давал...
Sé
que
ya
no
me
alcanza
Я
знаю,
что
это
больше
не
доходит
до
меня.
Con
decir
lo
siento
С
извинениями.
No
alcanzo
a
dejar
mensajes
Я
не
могу
оставить
сообщения.
En
tu
teléfono
На
вашем
телефоне
Y
si
aún
te
hago
falta
И
если
я
все
еще
нуждаюсь
в
тебе,
No
alcanzo
a
saberlo.
Я
не
знаю.
Sin
ti
la
vida
sabe
a
nada
Без
тебя
жизнь
ни
на
что
не
похожа.
Sin
ti
las
horas
ya
no
avanzan
Без
тебя
часы
больше
не
двигаются.
Y
me
atrapan.
И
они
поймали
меня.
Sin
ti
la
vida
sabe
a
nada
Без
тебя
жизнь
ни
на
что
не
похожа.
Y
soy
adicto
a
ese
sabor,
И
я
пристрастился
к
этому
вкусу,,
Ese
que
me
dabas
tú.
Тот,
который
ты
мне
дал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.