Lyrics and translation Andres De Leon - Viviré Tu Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enviar_LetraImprimir_Letra
Отправить_letra
print_letra
Tú!
Te
fuiste
con
el
viento
Ты
ушел
с
ветром.
De
un
frío
invierno
que,
no
tiene
final
.
От
холодной
зимы,
которой
нет
конца
.
Sin
tí,
regresan
las
preguntas
Без
тебя
вопросы
возвращаются.
Que
vuelven
del
ayer
.
Которые
вернулись
со
вчерашнего
дня
.
Por
qué
tú
no
estás!?
Почему
тебя
нет!?
LLévame
para
siempre
.
Забери
меня
навсегда
.
Si
tú
no
estás
no
puedo
vivir
Если
тебя
нет,
я
не
могу
жить.
Yo
fui
tu
amor
y
tú
fuiste
el
fin
.
Я
была
твоей
любовью,
а
ты
была
концом
.
Y
en
el
dolor
. Viviré
tú
adiós!
И
в
горе
. Я
буду
жить
до
свидания!
Tal
vez
no
pueda
olvidarte
Может
быть,
я
не
смогу
забыть
тебя.
Y
desatarme
al
fin
de
esta
oscuridad
.
И
развязать
меня
в
конце
этой
тьмы
.
No
sé,
si
podría
encontrarte
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
найти
тебя.
Antes
que
vuelvas
tú
. a
mi
soledad
Прежде
чем
ты
вернешься
. к
моему
одиночеству
LLévame
para
siempre
.
Забери
меня
навсегда
.
Si
tú
no
estás
no
puedo
vivir
Если
тебя
нет,
я
не
могу
жить.
Yo
fui
tu
amor
y
tú
fuiste
el
fin
.
Я
была
твоей
любовью,
а
ты
была
концом
.
Y
en
el
dolor
. Viviré
tú
adiós!
Noo
uooh!
(Bis
x2)
И
в
горе
. Я
буду
жить
до
свидания!
НОО
УО!
(Бис
x2)
Si
tú
no
estás
. No
se
donde
ir
.
Если
тебя
нет
. Я
не
знаю,
куда
идти
.
Si
en
el
dolor
viviré
tú
adiós!
Если
в
горе
я
буду
жить
ты
прощай!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Miguel Alfaro
Attention! Feel free to leave feedback.