Lyrics and translation Andres do Barro - O Tren - (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Tren - (Remasterizado)
Поезд - (Ремастеринг)
O
tren
que
me
leva
pola
beira
do
Miño
Поезд,
что
везет
меня
вдоль
берега
Миньо,
Me
leva
e
me
leva
polo
meu
camiño.
Везет
меня
и
везет
по
моему
пути.
O
tren
vai
andando
pasiño
a
pasiño
Поезд
идет
тихонько,
шаг
за
шагом,
E
vaime
levando
cara
o
meu
destiño.
И
везет
меня
к
моей
судьбе.
Alguén
pode
ser
que
me
espere
na
estación,
Кто-то,
может
быть,
ждет
меня
на
станции,
Na
terra
da
felicidad.
В
стране
счастья.
Todo
o
que
sexa
amor
e
paz
Всё,
что
есть
любовь
и
мир,
O
atoparei,
eu
o
terei
Я
найду,
я
обрету
Ca
miña
moza
no
meu
lar.
С
моей
милой
в
моем
доме.
O
tren
que
me
leva
camiña
e
camiña
Поезд,
что
везет
меня,
идет
и
идет,
Vai
botando
fume,
corre
pola
vía.
Выпуская
дым,
мчится
по
рельсам.
O
río
vai
feito
un
mar
de
ledicias
Река
стала
морем
радости,
No
tren
pouco
a
pouco
volvo
á
miña
Galicia.
В
поезде,
мало-помалу,
я
возвращаюсь
в
мою
Галисию.
Pasei
moito
tempo
sen
lar,
lonxe
de
eiquí,
Я
провел
много
времени
без
дома,
вдали
отсюда,
Foron
mil
noites
cheas
de
soidá.
Это
были
тысячи
ночей,
полных
одиночества.
Falando
coa
xente
pola
mañá
Разговаривая
с
людьми
утром,
Escoitarei
e
saberei
Я
услышу
и
узнаю,
O
que
pasou
polo
meu
lar.
Что
случилось
с
моим
домом.
O
tren
que
me
leva
pola
beira
do
Miño
Поезд,
что
везет
меня
вдоль
берега
Миньо,
Me
leva
e
me
leva
polo
meu
camiño.
Везет
меня
и
везет
по
моему
пути.
O
tren
vai
andando
pasiño
a
pasiño
Поезд
идет
тихонько,
шаг
за
шагом,
E
vaime
levando
cara
o
meu
destiño.
И
везет
меня
к
моей
судьбе.
Alguén
pode
ser
que
me
espere
na
estación,
Кто-то,
может
быть,
ждет
меня
на
станции,
Na
terra
da
felicidad.
В
стране
счастья.
Todo
o
que
sexa
amor
e
paz
Всё,
что
есть
любовь
и
мир,
O
atoparei,
eu
o
terei
Я
найду,
я
обрету
Ca
miña
moza
no
meu
lar.
С
моей
милой
в
моем
доме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Lapique Dobarro
Attention! Feel free to leave feedback.