Lyrics and translation Andres do Barro - Pandeirada - (Remasterizada)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoxe
na
vila
temos
a
feira
Сегодня
на
Вила-темос-Фейра
Tódolos
mozos
buscan
compañeira
- Спросил
он,
глядя
на
товарища.
Veñen
facendo
á
súa
maneira
- Да,
- кивнул
он.
Baila
rapaza
que
ti
eres
solteira
Танцуй
рапаза,
что
ты
Солтейра.
Brazos
ó
vento,
meu
pensamento
Руки
или
руки,
я
думаю,
é
que
non
deixes
de
pandeirar
это
то,
что
вы
не
отказываетесь
от
пандейрара
Pásase
o
tempo,
non
teño
diñeiro
Заходите
в
темп,
не
тратьте
деньги
Todo
deixeino
bebendo
ribeiro
Все
deixeino
bebendo
Рибейро
Vai
ter
que
ser
que
me
fíe
o
tendeiro
Вай
Тер,
что
я
доверяю
или
tendeiro
Hoxe
só
quero
escoitar
o
pandeiro.
Сегодня
я
просто
хочу
быть
пандой.
Miña
rapaza
está
namorada
Минья
рапаза
наморада
Moza
non
deixes
de
pandeirar
Девка
не
отказывается
от
пандейрара
Vai,
vén,
vai
e
vén
e
baila
do
dereito
e
do
revés
(bis)
Vai,
vén,
vai
e
vén
E
dance
do
dereito
e
do
return
(бис)
Aínda
vén
xente
polo
camiño
Aínda
vén
xente
поло
camiño
Vanse
sumando
a
bailar
cos
veciños
Вансэ
добавила,
что
танцует.
As
rapaciñas
levan
o
viño
Хищники
поднимают
виноградник
Vanlle
ofrecendo
o
seu
son
ós
veciños
Ваньлле
- о-Сеу-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
Brazos
ó
vento,
meu
pensamento
Руки
или
руки,
я
думаю,
é
que
non
deixes
de
pandeirar.
это
не
пандейрар.
Fuxen
do
mundo
as
miñas
peniñas
Fuxen
do
world
as
miñas
peniniñas
Cando
se
move
miña
rapaciña
Кандо
се
двигаться
Минья
хищница
E
o
amoriño
que
ela
me
tiña
И
любовь,
которая
опоясывает
меня
Vaise
facendo
como
a
vida
miña.
Вайзе
делает
вид,
как
жизнь
Минья.
Miña
rapaza
está
namorada
Минья
рапаза
наморада
Moza
non
deixes
de
pandeirar
Девка
не
отказывается
от
пандейрара
Vai,
vén,
vai
e
vén
e
baila
do
dereito
e
do
revés
(bis)
Vai,
vén,
vai
e
vén
E
dance
do
dereito
e
do
return
(бис)
O
tren
vai
andando
pasiño
a
pasiño
Поезд
идет
пешком
пасиньо
в
пасиньо
Pra
San
Antón
xa
temos
camiño
Pra
San
Anton
xa
temos
camiño
E
que
xeitoso
foise
o
corpiño
И
что
это
за
лиф
Seica
tamén
bailaba
o
meniño.
Она
тоже
танцевала
или
мениньо.
Pra
que
non
sofras
máis
de
soidade
Пре,
что
вы
не
жарите
больше
soidade
Pra
que
non
teñas
máis
de
saudade
Что
у
вас
больше
нет
Саудовской
Аравии
Hoxe
na
vila
temos
a
feira
Сегодня
на
Вила-темос-Фейра
Tódolos
mozos
bucan
compañeira
Tódolos
mozos
bucan
companeira
Veñen
facendo
á
súa
maneira
- Да,
- кивнул
он.
Baila
rapaza
que
ti
eres
solteira
Танцуй
рапаза,
что
ты
Солтейра.
Brazos
ó
vento,
meu
pensamento
Руки
или
руки,
я
думаю,
é
que
non
deixes
de
pandeirar
это
то,
что
вы
не
отказываетесь
от
пандейрара
Vai,
vén,
vai
e
vén
e
baila
do
dereito
e
do
revés
(bis)
Vai,
vén,
vai
e
vén
E
dance
do
dereito
e
do
return
(бис)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Lapique Dobarro
Attention! Feel free to leave feedback.