Lyrics and translation Andres do Barro - Pandeirada
Hoxe
na
vila
temos
a
feira
Сегодня
в
вила-темос-а-фейра
Tódolos
mozos
buscan
compañeira
Тодолы
ищут
компаньона
Veñen
facendo
á
súa
maneira
Веньен
сделал
свой
манейру
Baila
rapaza
que
ti
eres
solteira
Танцуй
рапаса,
что
ты
солтейра.
Brazos
ó
vento,
meu
pensamento
Руки
или
венто,
мое
мышление
é
que
non
deixes
de
pandeirar
это
не
значит,
что
вы
не
хотите,
чтобы
вы
были
в
панике.
Pásase
o
tempo,
non
teño
diñeiro
Передайте
время,
не
тратьте
деньги
Todo
deixeino
bebendo
ribeiro
Все
deixeino
bebendo
рибейро
Vai
ter
que
ser
que
me
fíe
o
tendeiro
Я
хочу,
чтобы
ты
мне
доверял.
Hoxe
só
quero
escoitar
o
pandeiro.
Сегодня
я
просто
хочу
собрать
пандору.
Miña
rapaza
está
namorada
Мина
рапаса
наморада
Moza
non
deixes
de
pandeirar
Девка
не
оставляет
пандейра
Vai,
vén,
vai
e
vén
e
baila
do
dereito
e
do
revés
(bis)
Vai,
vén,
vai
e
vén
и
танцует
do
dereito
e
do
назад
(bis)
Aínda
vén
xente
polo
camiño
А
еще
пришел
на
прогулку
по
полям.
Vanse
sumando
a
bailar
cos
veciños
Ванс
присоединился
к
танцам
cos
соседей
As
rapaciñas
levan
o
viño
- Спросил
он,
поднимаясь
на
ноги.
Vanlle
ofrecendo
o
seu
son
ós
veciños
Ванлле
предлагал
свои
соседи.
Brazos
ó
vento,
meu
pensamento
Руки
или
венто,
мое
мышление
é
que
non
deixes
de
pandeirar.
это
не
значит,
что
ты
не
можешь
отказаться
от
пандейра.
Fuxen
do
mundo
as
miñas
peniñas
Фуксен
- де-мирас-де-ла-пенни-де-ла-мундо
Cando
se
move
miña
rapaciña
Cando
юв
двигаться
мина
рапасина
E
o
amoriño
que
ela
me
tiña
И
я
люблю
его,
что
он
меня
стригущий
лишай
Vaise
facendo
como
a
vida
miña.
- Я
хочу,
чтобы
ты
выглядела
как
моя
жизнь.
Miña
rapaza
está
namorada
Мина
рапаса
наморада
Moza
non
deixes
de
pandeirar
Девка
не
оставляет
пандейра
Vai,
vén,
vai
e
vén
e
baila
do
dereito
e
do
revés
(bis)
Vai,
vén,
vai
e
vén
и
танцует
do
dereito
e
do
назад
(bis)
O
tren
vai
andando
pasiño
a
pasiño
Поезд
идет
пешком
пасиньо
в
пасиньо
Pra
San
Antón
xa
temos
camiño
Пра
Сан
Антон
ха
темос
каминьо
E
que
xeitoso
foise
o
corpiño
И
что
бы
ни
придумал
лиф
Seica
tamén
bailaba
o
meniño.
Сеика
тоже
танцевала.
Pra
que
non
sofras
máis
de
soidade
Пра,
что
ты
больше
не
спишь
Pra
que
non
teñas
máis
de
saudade
Пра
вы
не
имеете
больше
саудовской
Аравии
Hoxe
na
vila
temos
a
feira
Сегодня
в
вила-темос-а-фейра
Tódolos
mozos
bucan
compañeira
- Спросил
он,
не
отрывая
взгляда
от
ее
лица.
Veñen
facendo
á
súa
maneira
Веньен
сделал
свой
манейру
Baila
rapaza
que
ti
eres
solteira
Танцуй
рапаса,
что
ты
солтейра.
Brazos
ó
vento,
meu
pensamento
Руки
или
венто,
мое
мышление
é
que
non
deixes
de
pandeirar
это
не
значит,
что
вы
не
хотите,
чтобы
вы
были
в
панике.
Vai,
vén,
vai
e
vén
e
baila
do
dereito
e
do
revés
(bis)
Vai,
vén,
vai
e
vén
и
танцует
do
dereito
e
do
назад
(bis)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Lapique Dobarro
Attention! Feel free to leave feedback.